Tradução gerada automaticamente

Got Away
Izzy Stradlin
Escapou
Got Away
Dirigindo na pista da esquerda na rodovia cincoDriving left lane highway five
Acelerando, preciso ganhar tempoKickin it down gotta make some time
Correndo nessa pista rápido demaisRunning down that lane too fast
Em uma noite, acho que aquele garoto se ferrouAll in a night i think that boy got busted
Centenas de vidas na rodovia lá foraHundred highway lives out there
Preenchendo meu retrovisorFilling up my rear view mirror
Centenas a mais, aquela pista se foiHundred plus that track is gone
Não acho que vão me pegar na fronteiraI dont think theyll catch me by the border
Acho que ele vai se dar malThink you'll do some time
(parece que ele escapou)(looks like he got away)
Que luz é aquela?What the hells that light
(vi a cauda dele na principal)(saw his tail on main)
Não peguei o nome deleDidn't catch his name
Para mais um diaInto another day
Onde essa rodovia se esconde (?)Where that highway lies (?)
Um tiro ecoa no meu ouvidoShotgun blast rings in my ear
Aphrodisíaco caseiroHome made aphrodisiac
Vivendo tudo de novoLiving it up for the second time
Os medidores de prazer ligados por mais uma horaPleasure meters on for one more hour
Vi a única garota linda da mamãeI saw mommas only gorgeous girl
Guardando o melhor para o final da trilhaKeepin the best for the last of the trail
Sentindo por cima e por baixo do vestido delaFeeling up and down her dress
Eu sabia que ela sabia que a câmera estava gravandoI knew she knew camera was-a rollin'
Acho que ela vai se dar malThink she do some time
(parece que ela escapou)(looks like she got away)
Que luz é aquela?What the hells that light
(vi a cauda dela na principal)(saw her tail on main)
Não peguei o nome dela para mais um diaDidnt catch her name into another day
Onde essa rodovia se esconde (?)Where that highway lies (?)
Vai, vaiGo, go
Filho da rodovia não vai voltarHighway child aint coming back
Cento e poucos reais apostam que ele saiu da pistaHundred bucks says he went off the track
Você se ferrou?Did ya do some time
(parece que escapou)(looks like he got away)
Que luz é aquela?What the hells that light
(vi a cauda dele na principal)(saw his tail on main)
Não peguei o nome dele para mais um diaDidnt catch his name into another day
Onde essa rodovia se foi, foi, foi, foi, foiWhere that highway gone, gone, gone, gone, gone
Ele disse que se ferrouHe said do some time
Parece que ela escapouLooks like she got away
Que luz é aquela?What the hells that light
Vi a cauda dele na principalSaw his tail off main
Não peguei o nome dela para mais um diaDidnt catch her name into another day
Onde essa rodovia se foiWhere that highway gone
Não olhe para trásDont look back
Não olhe para trásDont look back
Sem olhar para trásNo looking back
Sem olhar para trás...No looking back...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Izzy Stradlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: