
14 Years
Izzy Stradlin
14 Anos
14 Years
Eu tento sentir os raios de solI try and feel the sunshine
Você traz a chuvaYou bring the rain
Você tenta me prenderYou try and hold me down
Com suas reclamaçõesWith your complaints
Você chora e resmunga e reclamaYou cry and moan and complain
Você se lamentaYou wine an tear
Pendurada no meu pescoço se lamentandoUp to my neck in sorrow
A emoção que você trazThe touch you bring
Você simplesmente entra nos 14 anosYou just don't step inside to 14 years
Tão difícil de manter minha própria cabeça... é o que eu digoSo hard to keep my own head... that's what i say
Você sabe... eu tenho sido o mendigo...You know... i've been the beggar...
Eu banquei o ladrãoI've played the thief
Eu fui o cachorro... que todos tentaram baterI was the dog... they all tried to beat
Mas foramBut it's been
14 anos de silêncio14 years of silence
ForamIt's been
14 anos de dor, yeah14 years of pain
ForamIt's been
14 anos que se foram para sempre14 years that are gone forever
E eu nunca terei de novo, bem...And i'll never have again, well...
Suas amigas estúpidas te dizemYour stupid girlfriends tell you
Que eu sou culpadoThat i'm to blame
Bem elas todos costumavam estarWell - they're all used-up has-beens
Fora do jogoOut of the game
Desta vez a última palavra vai ser minhaThis time i'll have the last word
Ouça o que eu digoHear what i say
Eu tentei ver pelo seu ladoI tried to see it your way
Não vai funcionar hojeIt won't work today
Você simplesmente entra nos 14 anosYou just don't step inside to 14 years
Tão difícil de manter minha própria cabeça... é o que eu digoSo hard to keep my own head... that's what i say
Você sabe... tenho sido o traficante...You know... i've been the dealer...
Perambulando pela sua ruaHangin' on your street
Eu fui o cachorro... que todos tentaram baterI was the dog... they all tried to beat
Mas foramBut it's been
14 anos de silêncio14 years of silence
ForamIt's been
14 anos de dor, yeah14 years of pain
ForamIt's been
14 anos que se foram para sempre14 years that are gone forever
E eu nunca terei de novo, bem...And i'll never have again, well...
Vamos virar o vilão!Let's get naughtier!
Bobagem e contemplaçãoBullshit and contemplation
Conversa fiada é o negócio delesGossip's their trade
Se eles soubessem metade da verdadeIf they knew half the real truth
O que eles diriamWhat would they say
Bem, eu passei do ponto de me preocuparWell i'm past the point of concern
É hora de jogarIt's time to play
Estes últimos 4 anos de loucuraThese last 4 years of madness
Com certeza me deixaram certoSure put me straight
Não volte 14 anosDon't get back 14 years
Em apenas um diaIn just one day
Tão difícil manter minha própria cabeçaSo hard to keep my own head
Apenas vá emboraJust go away
Você sabe... como uma prostituta ela disseYou know... just like a hooker she said
Nada é de graçaNothing's for free
Oh eu tentei ver pelo seu ladoOh i tried to see it your way
Eu tentei ver pelo seu lado...I tried to see it your way...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Izzy Stradlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: