Tradução gerada automaticamente

I Bei Tempi
J-Ax (Italiano)
Aqueles Bons Tempos
I Bei Tempi
Tanta nostalgia dos bons tempos que se foramTanta nostalgia dei bei tempi andati
na minha rádio, na minha TVnella mia radio sulla mia t v
aqui os relógios pararamqui gli orologi si sono fermati
e desculpa se não aguento maise scusami se non ne posso più
quantas lembranças dos bons tempos que se foramquanti ricordi dei bei tempi andati
quando a música era feita por profissionaisquando la musica era dei professionisti
artistas afinados e de gravata, todos dopados como ciclistasartisti intonati e incravattati lo stesso dopati come ciclisti
sempre a mesma história, muda a moldurasempre la stessa storia cambia la cornice
é o tempo em que se faz, mas não se dizè il tempo in cui lo si fà ma non lo si dice
o sangue lavava o preto das camisasil sangue lavava il nero via dalle camice
e se viam claramente todos os jogose si vedevano in chiaro tutte le partite
então nós nascemos, os anti-heróispoi siamo nati noi gli anti eroi
que têm tudo que querem, mas que sorte a de vocêsche hai tutto quello che vuoi ma beati voi
obrigados a fazer o serviço militar, você se ferrou e teve que casarobbligati a fare il militare te la sei fatta e l'hai dovuta sposare
quem sabe na lembrança a vida é mais belaforse nel ricordo la vita è più bella
ou se você fica preso demais, sente falta da celao se stai dentro troppo ti manca la cella
nós somos aqueles sem coluna vertebralnoi siamo quelli senza spina dorsale
vocês fizeram um trabalho exemplaravete fatto un lavoro esemplare
tanta nostalgia dos bons tempos que se foramtanta nostalgia dei bei tempi andati
na minha rádio, na minha TVnella mia radio sulla mia t v
aqui os relógios pararamqui gli orologi si sono fermati
e desculpa se não aguento maise scusami se non ne posso più
tanta nostalgia dos bons tempos que se foramtanta nostalgia dei bei tempi andati
as mesmas caras com os nomes trocadosle stesse facce coi nomi cambiati
esses tempos aqui nunca passaramquei tempi qui non sono mai passati
e pra nós não passa maise a noi non passa più
a nostalgia é precoce no meu paísla nostalgia e precoce nel mio paese
e pega todo italiano depois de um copoe prende ogni italiano dopo un bicchiere
ainda mais a galera da minha idadeanche la gente della mia età
que se emociona com Duran Duranche si commuove coi duran duran
mas minha lembrança não é positivama il mio ricordo non è positivo
todos se vestiam de americaninhotutti vestivano americanino
todos zombavam do meu bonétutti sfottevano il mio cappellino
e vir de bairro não era legale venire dai quartieri non faceva figo
no parque onde eu ia quando era criançaal parco dove andavo da bambino
quem se metia não fazia um tragochi si faceva non faceva un tiro
tinha Bettino e gente com o botimc'era bettino e gente col bottino
mas tudo isso não se sabia por aíma tutto ciò non si sapeva in giro
a galera ia dançar, enchia o lugarla gente andava a ballare riempiva il locale
mas comigo não deixavam entrarcomunque a me non mi facevano entrare
já com essa crise nos privadosinvece con 'sta crisi nei privé
entra a classe média e as feras como euentra la classe media e le bestie come me
refrão.rit.
Estamos afundando na rotatória à beira-marStiamo affogando alla rotonda sul mare
não passa mais pra mimnon mi passa più
e esse disco é meu presente de amor pra nóse questo disco è il mio regalo d'amore a noi
pra nós não passa maisa noi non passa più
mas quando chega a nossa vezma quando tocca a noi
mas quando chega a nossa vezma quando tocca a noi
se quem tem a bola não quer passar pra nósse chi ha la palla non vuole passare a noi
pra nós não passa maisa noi non passa più
é tão fácil dividir o grupoè così facile dividere il gruppo
com vocês fizeram na época de Woodstockcon voi l'han fatto ai tempi di woodstock
depois bastou dar um salário pra vocêspoi è bastato darvi uno stipendio
e até o seu movimento foi destruídoe anche il vostro movimento è andato distrutto
vocês nos deixaram um planeta com o tempo contadoci lasciate un pianeta coi minuti contati
dividido em compartimentos selados, vocês brancos ou coloridosdiviso a comparti sigillati voi bianchi o colorati
nós misturados, não rotulados, os mercados desabamnoi mescolati non targhettizzati crollano i mercati
já acabamos com a discografiaabbiamo già stroncato la discografia
e damos os últimos golpes na editoriae diamo gli ultimi colpi all'editoria
vejam-nos matando essa melodiaguardateci ammazzare questa melodia
mas o cheque da SIAE, esse me dêma l'assegno siae quello me lo dia
que eu faço um remix de Romagna Miache le faccio un remix di romagna mia
se um dia Silvio mandar a Carfagna emborase un giorno silvio manda la carfagna via
sempre a mesma história, mas não é a minhasempre la stessa storia ma non è la mia
era tudo campo, agora é periferiaera tutta campagna ora è periferia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J-Ax (Italiano) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: