Tradução gerada automaticamente

Pity (feat. Omen & Voli)
J. Cole
Pena (feat. Omen & Voli)
Pity (feat. Omen & Voli)
Deus ajude as crianças famintasGod help the hungry children
Ajude as crianças sem-tetoHelp the homeless children
Ajude-as a sobreviver em um mundo que não conseguem entenderHelp them to survive a World they can't understand
Deus ajude a criança que precisaGod help the child who's needy
Que não merece penaWho deserves not pity
Ajude-a a sobreviver nesta terra fria e amargaHelp them to survive this cold and bitter land
[Refrão - J Cole][Hook - J Cole]
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É esse o dado que foi jogado pra mim?Is this the dice that was rolled for me?
Não vou chorar por isso, não vou chorar por issoI won't cry about it, I won't cry about it
É essa a vida que você escolheu pra mim, Senhor?Is this the life that you chose for me Lord?
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É esse o dado que você jogou pra mim?Is this the dice that you rolled for me?
[Verso 1 - J Cole][Verse 1 - J Cole]
É, esse é o Ville, lar dos que vivem rápidoYeah, this is the Ville, home of the fast-lifers
Onde a gente se embriaga e não desce, a gente se acha certoWhere we get high and don't come down, we gas righteous
Cara, fico pensando como foi difícil viver minha vida passadaMan, I wonder how hard to live my past life was
Porque essa é dura, posso te mostrar minhas cicatrizesCause this one hard, I could show you my scars
Mas não tô chorando..I ain't crying tho..
Então guarde essa pena pro próximoThen save that pity for the next man
Ou praquela garota que tá apanhando do exOr that girl getting beat down by her ex-man
Ei, levanta a cabeça, mãeHey, hold your head, mama
Sei que você queria que aquele cara estivesse morto, mãeI know you wish that nigga dead, mama
Se eu conseguir um jeito de acabar com ele, não vou ter mais dramaIf I can find a way to kill him, I won't have any drama
Droga, mãe, me diz quem você amaDamn mama, tell me who you love
Essa é praquele garoto que vê a mãe dele nas drogasThis one is for the boy that sees his mama on drugs
Sinto sua dor, garoto, e só saiba que eu passei pelo mesmo, garotoI feel your pain, boy and just know that I been through the same, boy
Aquela mulher precisa de você mais do que nuncaThat lady needs you more than ever
Não tenha vergonha, garotoDon't be ashamed boy
Porque quando chovia, garoto, era seu guarda-chuvaCause when it rained, boy, that was your umbrella
Aquela que trocava seus lençóis sujos quando você era pequenoThe one that changed your pissy sheets when you was a young fella
E agora ela tá no quarto de joelhosAnd now she in the bedroom on her knees
Olhando pro céu, gritando "Senhor, por favor!"Staring at the sky, screaming "Lord please!"
Me diga agoraTell me now
[Refrão - J Cole][Hook - J Cole]
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É esse o dado que você jogou pra mim?Is this the dice that you rolled for me?
Não vou chorar por isso, não vou chorar por issoI won't cry about it, I won't cry about it
É essa a vida que você escolheu pra mim, Senhor?Is this the life that you chose for me Lord?
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É esse o dado que foi jogado pra mim?Is this the dice that was rolled for me?
Não vou chorar por isso, não vou chorar por issoI won't cry about it, I won't cry about it
[Verso 2][Verse 2]
Assim que você se apega, minha mente diz "vá embora!"Soon as you cling on, my mind's saying "be gone!"
Deixo eles com testas enrugadas, agora são KlingonsI leave em with wrinkled foreheads, they now Klingons
Confusos, porque amizade é abuso e eu sinto muito por issoConfused, cause friendship's abuse and I'm sorry for it
Minha performance na vida tem sido uma bagunça, algumas noites eu luto com minha consciência?My life performance been trifling, some nights I fight my conscience?
Nunca me deram espaço, mas sempre ouvi o coraçãoWas never given space, but I always heared the heart
Sempre sinto falta de jogar a mão que recebeu as cartas de coringaAlways miss playing the hand that was dealt the joker cards
É como eu me sentia, energia baixa e solitáriaIt's what I was feeling like, lonely low energy
Caindo devagar, clinicamente, estamos prontos pra brilharFallin slow clinically, ballin' over we finna be
Nunca tenha pena de mim, mesmo quando os haters respondemDon't pity me ever, even when them haters answering
Mentalidade de vítima, não sou vítima, sou só um campeãoMindstate of the victim, no victim, I'm just a champion
O dinheiro chega devagar, Deus, intervenhaMoney come in slow, God, intervene
O espírito nunca tá quebrado, só tô focado, não tenha pena de mimSpirit's never broken, I'm just focused, don't pity me
Não, não, não, você vê essa dor que pesa na minha vida todaNo no no, you see this pain put a strain on my whole life
Eu vi a chuva, vi meus sonhos se transformarem em longas noitesI seen the rain, seen my dreams turn to long nights
Mas tudo que eu peço é não tenha pena de mim, não, não!But all I ask is don't pity me, no, no!
Não tenha pena de mim, não, não, não!Don't pity me, no, no, no!
[Refrão - J Cole][Hook - J Cole]
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É esse o dado que você jogou pra mim?Is this the dice that you rolled for me?
Não vou chorar por isso, não vou chorar por issoI won't cry about it, I won't cry about it
É essa a vida que você escolheu pra mim, Senhor?Is this the life that you chose for me Lord?
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É esse o dado que foi jogado pra mim?Is this the dice that was rolled for me?
Não vou chorar por isso, não vou chorar por issoI won't cry about it, I won't cry about it
Não posso chorar por issoI can't cry about it
Não, não, seja forteNah, nah, be strong
Não posso chorar por issoCan't cry about it
EiHey
[Verso 3][Verse 3]
Eu improviso a vida, mal consigo pagar o aluguelI freestyle life, can barely write the rent
A renda anual mal consegue manter essa vida musical em ordemYearly income can barely keep this music life in check
Ligo pra mãe, odeio pedir dinheiro, com o Natal chegandoCall up mama, hate to borrow money, with Christmas near
Ei, sabe de uma coisa? Que tal a gente fazer presentes um pro outro esse anoHey you know what? How about we make each other gifts this year
Os amigos estão me ligando, perguntando se já assineiFriends are calling me up, asking me if I'm signed yet
Com quem estou trabalhando? Já tô fazendo grana?Who I'm working with? Am I making dollar signs yet?
Decepção nas vozes deles, será que eles têm pena de mim?Disappointment within their voices, do they pity me?
Incredulidade, vou continuar focado como as ruas da cidadeDisbelief, I'ma stay driven like them city streets
Mas ah, parece que todo dia é tempo de chuvaBut ah, it seems like every day is rainy weather
Mal consigo colocar minha dor e pobreza no mesmo guarda-chuvaCan barely fit my pain and poverty the same umbrella
Mas ele não se importa, ele não se importa, é difícil mantê-los secosBut he don't care, he don't care, it's hard to keep em dry
Não sou mais uma lagarta, agora você vê a mudança: espiãoNo more caterpillar, now you see him change: peeping Tom
Essa vida vai passar diante dos seus olhosThis life'll flash before your eyes
Então pegue seu fósforo antes que seu fogo vire cinzasSo get your match before your fire turns to ash
Sem mais impulso, sem mais gasolina, antes de chorar, pegue seu últimoNo more drive, no more gas, before you cry, get your last
Antes de morrer, viva seu passado sem arrependimentosBefore you die, life your past with no regrets
Cruz quebrada, sem olhar pra trás, caraBroken X, no looking back man
[Refrão - J Cole][Hook - J Cole]
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É esse o dado que você jogou pra mim?Is this the dice that you rolled for me?
Não vou chorar por isso, não vou chorar por issoI won't cry about it, I won't cry about it
É essa a vida que você escolheu pra mim, Senhor?Is this the life that you chose for me Lord?
É essa a vida que você escolheu pra mim?Is this the life that you chose for me?
É esse o dado que foi jogado pra mim?Is this the dice that was rolled for me?
É.Yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: