Farewell
J. Cole
Adeus
Farewell
Sim, adeus
Yeah, farewell
Ei, adeus
Hey, farewell
Pra todos meus manos adeus
All my niggas farewell
Fayettenam
Fayettenam
Olha, alguns manos expõem suas merdas
Look, some niggas let their dirt out
Outros só mantem tudo pra eles
Some just keep it all in 'em
Então quando um homem morre todos seus segredos se vão com ele
So when a man dies all his secrets go with him
E somem. Uma parte da história não mais conhecida
And fade. A part of history no longer known
Fiz muita merda que vou enterrar comigo
Done did a lot of dirt I'll bury with me when I'm gone
Quando minha história for contada, como vai ser?
When my story's told, how will they tell it?
Vão dizer que eu era generoso ou lembrar que eu era egoísta?
Will they say I was a giver or remember I was selfish?
Vão dizer que eu era pecador ou fingir que eu era santo?
Will they say I was a sinner or pretend I was a saint?
Vou cair como um vencedor, qual a imagem que eles vão pintar?
Will I go down as a winner, what's the picture they gon' paint?
Não diria que sou um desistente, isso é algo que não sou
Wouldn't say that I'm a quitter, that's one thing I know I ain't
Será que eles vão manchar?
Will they tarnish, will they taint?
Me glorificar, pensar demais? Dizer que me conhecem, que sou incrível?
Glorify me, over-think? Say they know me, say I'm great?
Dizer que sou falso?
Say I'm phoney, I was fake?
Dizer as coisas que nunca disseram na minha cara?
Say the things about me they never told me to my face?
Eu fui amado eu fui odiado
I was loved I was hated
Só um negro com um sonho
Just a nigga with a dream
Sou um mentiroso, fui honesto, fui todas essas coisas
I'm a liar, I was honest, I was all of these things
Quando eu morrer, deixem dizer, eles discutem quem eu sou
When I'm gone let em talk, they discussing who I am
Quando me enterrarem saiba que eu não fui nada a não ser um homem
When they bury me just know I wasn't nothing but a man
Não fui nada a não ser um homem
Wasn't nothin' but a man
Essa é pros manos escalando a escadaria pro céu
This for niggas climbin' heaven's stairwell
É, ei adeus
Yeah, hey farewell
É, ei adeus
Yeh, hey farewell
Essa é pros manos escalando a escadaria pro céu
This for niggas climbin' heaven's stairwell
Eu oro por você, adeus
I pray you farewell
Eu te ofereço, adeus
I bid you farewell
É, ei, adeus
Yeah, hey, farewell
É, É
Yeah, yeah
Se eu devo morrer senhor esse é meu desejo
If I should die Lord this here is my will
Reencarne um negro, me mande de volta para Ville
Reincarnate a nigga send me right back to the Ville
Deixe me viver meus dias mais jovem só mais uma vez
Let me relive my younger days just once again
Reencenar minhas memorias dos amigos aos pecados
Reenact my memories from every friend to every sin
Mantendo meus demônios enterrados no meu armário
Keeping demons buried in my closet
Mas ainda trabalhando como um deposito na conta
But yet I put in work like a deposit on my bank account
Meus olhos brilham quando eu penso na minha infância, agora estou apagando
My eyes lit while I think about my childhood now I'm blanking out
Aqueles eram realmente meus melhores dias
Those were truly my best days
A única coisa que eu tinha que me preocupar era como iria transar
The only thing I had to stress was how the hell to get laid
Gradualmente tornando em stress, como caralhos vou ser pago
Gradually turn into me stressin' how the hell to get paid
Faço musicas a muito tempo, agora como fazer elas serem escutadas
Been making songs so long, now how the hell they get played
Ok, tô explodindo rápido, eu acho que o flow é insano
Ok, I'm blowing up quickly, I guess the flow is sickly
Mas ainda assim não posso esquecer meu passado, e espero que ele não me esqueça
But yet I can't forget my past and hope it won't forget me
Boas notas mas "A" s não podem parar vagabundos então reze por mim
Got good grades but A's can't stop strays so pray for me
Coloquei licor pra meus manos, mas não me espere
Pour liquor for my niggas but hey, don't wait for me
Porque tô tentando fugir da morte, ela quer me enterrar
Cause I'm trying to cheat death, she out to bury my ass
Você sabe o clichê, se a vida é uma puta, eu vou casar com ela
You know the cliche life's a bitch well I'm gon marry that ass
E assinar o pacto antenupcial
And sign a pre-nup
Pensando la atrás quando rasgamos a pista de patinação
Think back to when we tore the skating rink up
Rimando e arranhando, ficamos velhos e chegamos na adolescência
Rapping and we scrapping, we got older hit the teen club
Dei drinks batizados pros manos mas piscamos pra todas as minas
Gave mean mugs to niggas but we winked to all the girls
Então voltamos pra casa, achando que vimos o mundo
Then we went back to the crib thinking we had saw the World
Não senhor, venho de um caminho muito longe de dar um chofer pra minha mãe
No sir, came a long way from having momma chauffer
É difícil pensar que essas vadias eram tão puras
Its hard to think these hoes at some point were so pure
Mas agora jogamos o jogo, quando acabar me mande de volta
But now we play the game, when it's over send me back
Eu juro, não vou mudar nada
I swear I'm not gon change a thing
Eu juro, não vou mudar nada
I swear I'm not gon change a thing
Essa é pros manos escalando a escadaria pro céu
This for them niggas climbin' heaven's stairwell
É, ei adeus
Yeah, hey farewell
Eu oro por você, adeus
I pray you niggas farewell
Essa é pros manos escalando a escadaria pro céu
This for them niggas climbin' heaven's stairwell
Ei adeus, é adeus
Hey farewell, hey farewell
É, ei adeus
Yeah, hey farewell
É
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: