Tradução gerada automaticamente

99 Build Freestyle
J. Cole
Freestyle 99 Build
99 Build Freestyle
Tempestade no desertoDesert storm
MaiorBigger
ÉYeah
UhUh
D-D-DJ ClueD-D-DJ Clue
Tô na minha, manoOn my shit, nigga
ÉYeah
ClueminatiClueminati
Eu orbito a terra, sempre que gravo um versoI orbit the earth, whenever I'm recordin' a verse
Quando tô pronto pra lançar, o SETI vai reportar primeiroWhen I'm ready to drop, SETI gon' report on it first
Toca meu álbum pro corpo dentro do caixãoPlay my album for the corpse in a hearse
É tão vivo, o flow faz o rigor mortis reverter num mortal (clue)It's so live, the flow can make the rigor mortis on a mortal reverse (clue)
Esses caras são imprudentes, tentando desrespeitar o senhor da igrejaThese niggas reckless, tryna disrespect the lord of the church
Se desconectam da sua fonte, igual ao cordão no seu nascimentoGet disconnected from your source, just like the cord at your birth
Sou de uma dimensão alternativa, me perdi nessa aquiI'm from an alternate dimension, I got lost inside of this one
Agora tô andando por aí, procurando um portal que funcioneNow I'm walkin' round and lookin' for a portal that works
Mas todos os benefícios de rimar, dificultam a buscaBut all of the perks of rhymin', make it harder to search
O poeta atormentado, sei que tô fazendo mais do que valhoThe tormented poet, I know I'm makin' more than I'm worth
Uma época, meu pescoço e pulso tinham tanto geloAt one time, my neck and wrist was havin' so much ice
Você pensaria que tô deportando caras pra um território vizinhoYou'd think I'm gettin' dudes deported to a borderin' turf
Esses caras juram que tão fazendo números, mas tem mais na históriaThese niggas swear they doin' numbers, but it's more to the story
Você quebra tudo, são streams comprados e moleques pedindo merchYou bust it down, it's botted streams and kids orderin' merch
Quando os caras odeiam, é como uma benção, na forma de uma maldiçãoWhen niggas hate, it's like a blessin', in the form of a curse
Fui ungido desde que um copo d'água matou minha sedeI've been anointed since a quarter water slaughtered my thirst
Pássaros cantores querem engolir meu tamanho, tô fora do mercadoSongbirds wanna swallow my girth, I'm off the market
Se a vida é realmente um filme, Deus é o departamento de arteIf life is truly a movie, God is the art department
A única forma de descrever esse jeito que tô rimandoThe only way of describin' this way that I'm rhymin'
É imaginar o Jeffery Dahmer arrastando um cadáver pelo tapeteIs picture Jeffery Dahmer walkin' a carcass across the carpet
O Marshall Faulker, o elenco, com um ataque all-starThe Marshall Faulker, the roster, with all-star offence
Fora da música, sou tão tranquilo quanto sua torneiraOutside of the music, I'm as cool as your water faucet
Fiquei na minha, não sou de conversar, vocês me ensinaram a não ter um papo sincero com um monstro, eles são todos insensíveisI stayed to myself, I ain't talkative, y'all taught me not to have a heart-to-heart with a monster, they all too heartless
Como os esqueletos que esses caras trancaram no armárioLike the skeletons that these fellas locked in the closet
Eu percebi desde o começo, porque era muito estranho estar pertoI smelt it from the jump, 'cause it felt too awkward around it
Eu me afastei, meu mano no céu empurrando Hellcats diria, desde o início, eu me pergunto, como eu poderia desviar?I fell back, my dawg in heaven pushin' Hellcats would tell ya, from the beginnin', I wonder, how could I dodge it?
A treta não é real, então não tem motivo pra acabar com issoThe beef ain't real, so it ain't no reason to squash it
O jogo também não é, então é fácil pra mim pausarThe game ain't neither, so it's easy for me to pause it
Com um verso, desmonto narrativas, suas teorias são mortasWith one verse, I disassemble narratives, your theories get killed
A arma do crime era habilidade superior (é)The murder weapon was superior skill (yeah)
Vendendo drogas pros seus estéreos, sinceramente, pareceSellin' drugs to your stereos, sincerely, it feels
Como uma overdose de uma infinidade de pílulas variadasLike overdosin' off a myriad of various pills
Você não tá sozinho quando sente emoções etéreasYou're not alone when you experience ethereal thrills
Até os caras queimando no inferno, quando me ouvem, ficam arrepiadosEven niggas burnin' in hell, when they hear me, get chills
Sou um 99 build, da Ville fechando negócios incríveis, esse ano totalizou 95 milhõesI'm a 99 build, from the Ville signin' mighty fine deals, this year total was 95 mil'
Então por que ainda me esforço como se quisesse me aposentar? Minha mãe saiu do correioSo why do I still grind like I'm tryna retire? My mom's out the post office
De Saint John's pra liga, como se eu fosse Moe HarklessFrom Saint John's to the league, like I'm Moe Harkless
Carreguei todo o cartucho em inimigos que se opõem de coração ao escolhidoI loaded the whole cartridge on foes who wholeheartedly oppose the chosen one
Que surgiu como o sol dourado, de manhã, pra iluminar até aqueles que rejeitamThat rose like the golden Sun, in the mornin', to give light to even those that shun
Criado a partir dos flows, irradiando o globo, derretendo a neve nessa tundra congeladaRaised from the flows, radiate the globe, meltin' snow on this frozen tundra
Conhecida como o jogo do rap, que foi dominada por montes de planos de marketingKnown as the rap game, that's been overcome with loads of marketin' plans
Baseados em desmerecer e odiar o próximoBased on randomly dissin' and hatin' on the next man
Eu entendo, imagina trabalhar duro o máximo que podeI understand, imagine workin' hard as you can
Nesse álbum que você planejou, esperando que ele impulsione sua marcaOn this album you planned, hopin' it charges yo' brand
Mas assim que você lança, o mundo ignora de novoBut as soon as you drop it, the world's ignorin' again
Te faz se perguntar por que, até você começar a notar a tendênciaGot you wonderin' why, till you start to notice the trend
Drama aumenta a atenção trazida aos fãs em canais popularesDrama enhances the attention brought to the fans on popular channels
Então você quer pular na onda, de batalha de rimas, e atirar em uma jamSo you wanna hop on the bandwagon, of battle rappin', and throwin' shots in a jam
Eu tive minha chance, mas deixei passar, o que significa que minha única opçãoI had my chance, but I dropped it, which means my only option
É fazer o oposto então (liderar com a habilidade, mano)To do the opposite then (lead with the skill, nigga)
Se o hip-hop voltou, JID deveria estar no topoIf hip-hop is back, JID should chart platinum
Qualquer coisa menos que isso, significa que vocês tão de sacanagemAnything less than that, it means y'all cappin'
The Fall-Off tá saindo dia 2/6, parem de perguntarThe Fall-Off is droppin' 2/6, stop askin'
Quero agradecer a Deus, porque quase perdi a paixãoI wanna thank God, 'cause I almost lost passion
Achei que tinha acabado, então tudo começou a desmoronarThought that I was finished, then it all start crashin'
Me fez lembrar porque um mano começou a rimarMade me remember why a nigga start rappin'
Tô puto, porque o Knicks poderia ter contratado o Mark JacksonI'm pissed, 'cause the Knicks coulda hired Mark Jackson
Tô animado, Mike Jordan, acabou de começar a transmitirI'm hyped, Mike Jordan, just start broadcastin'
E todos os rappers antigos tão ganhando grana podcastando, é lindoAnd all the old rappers gettin' bags podcastin', it's beautiful
Clueminati (é lindo)Clueminati (it's beautiful)
Hip-hop, hip-hop, hip-hopHip-hop, hip-hop, hip-hop
DJ ClueDJ Clue
Tempestade no desertoDesert Storm
O que?What?
Clueminati!Clueminat!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: