
Change
J. Cole
Mudança
Change
Minha intuição está me dizendo que haverá dias melhoresMy intuition is telling me there'll be better days
SimYeah
Minha intuição está me dizendo que haverá dias melhoresMy intuition is telling me there'll be better days
Eu gosto desse tomI like this tone
Sim, minha intuição está me dizendo que haverá dias melhoresYeah, my intuition is telling me there'll be better days
Eu sento em silêncio e encontro sempre que meditoI sit in silence and find whenever I meditate
Meus medos aliviam, minhas lágrimas evaporamMy fears alleviate, my tears evaporate
Minha fé não se desvia, ideias não têm dataMy faith don't deviate, ideas don't have a date
Mas veja, eu estou crescendo e ficando mais forte a cada respiraçãoBut see I'm growing and getting stronger with every breath
Me aproximando das portas do céu a cada passoBringing me closer to Heaven's doors with every step
Enquanto falamos, estou em paz, não tenho mais medo de morrerAs we speak I'm at peace, no longer scared to die
A maioria dos manos não acredita em Deus e eles ficam aterrorizadosMost niggas don't believe in God and so they terrified
É isso ou eles temem que vão para o infernoIt's either that or they be fearing they gon' go to Hell
Pedindo ao pai pelo perdão a Deus, estou sobrecarregado (por favor, Deus, eu quero ir para o céu)Asking the father for forgiveness God, I'm overwhelmed (Please God, I want to go to Heaven)
Como se ele fosse maldoso como eles brancos que controlam a cadeiaAs if he's spiteful like them white folks that control the jail
Veja, eu acredito que se Deus é real, ele nunca julgaria um homemSee I believe if God is real, he'd never judge a man
Porque ele conhece a todos nós e, portanto, ele entenderiaBecause he knows us all and therefore he would understand
A ignorância que faz um negro tomar a vida de seu irmãoThe ignorance that make a nigga take his brother's life
A amargura e a dor que o fizeram bater em sua esposaThe bitterness and pain that got him beating on his wife
Eu sei que você está desesperado por uma mudança, deixe a caneta deslizarI know you desperate for a change let the pen glide
Mas a única mudança real vem de dentro (vem de dentro)But the only real change come from inside (come from inside)
Mas a única mudança real vem de dentro (vem de dentro)But the only real change come from inside (come from inside)
Mas a única mudança real vem deBut the only real change come from
Em cemitérios ou em cadeias eu vejo homens chorandoIn cemeteries or in chains I see men cry
Mas a única mudança real vem de dentro (vem de dentro)But the only real change come from inside (come from inside)
Mas a única mudança real vem de dentro (vem de dentro)But the only real change come from inside (come from inside)
Mas a única mudança real vem deBut the only real change come from
Sim, minha religião escolhida: Pedaço de Jesus congelado de pecadoYeah, my chosen religion: Jesus piece frozen from sinnin'
Fazendo sujeira esperando por Deus, Ele conhece minhas intençõesDoin' dirt hoping to God, He know my intentions
Para ver um milhão antes de ver um caixãoTo see a million 'fore I see a casket
Eu tenho um bebê no caminho sei que ele vai ser um bastardoI got a baby on the way know he gon' be a bastard
Eu estou vivendo rápido como se eu estivesse em uma corrida de arrancada, como esse gosto em dinheiroI'm living fast like I'm in a drag race, how that cash taste
Quando eu estava no último ano, eu estava jogando bola com meus colegasWhen I was a senior I was ballin' on my classmates
Niggas colocou três balas no meu carro e bateu no tanque de gasolinaNiggas put three bullets in my car one hit the gas tank
Sei que tenho um anjo porque eu deveria ter um haloKnow I got a angel cause I'm supposed to have a halo
Agora, meu estilo de vida destinado a uma instalação federalRight now, my lifestyle destined for a federal facility
Pela minha capacidade de fazê-los voarFor my ability to make them birds fly
Demônios querem ficar mais alto do que a vista de um pássaroFiends wanna get higher than a bird's eye view
E quem sou eu digo a um cara o que fazer?And who am I tell a nigga what to do?
Eu apenas forneço, é economiaI just supply, it's economics
Meu negócio não tem o terno e gravataMy business ain't got the suit and tie
Mantenha uma pistola em todos os momentos, os negros querem o que é meuKeep a pistol at all times, niggas want what's mine
Eu não posso obrigar cachorro, eu trabalho demaisI can't oblige dog, I work too hard
Então, alcance isso, seja encaminhado para Deus; Eu estou indo neguinhoSo reach for it, get referred to God; I'm going hard nigga
Eu sei que você está desesperado por uma mudança, deixe a caneta deslizarI know you desperate for a change let the pen glide
Mas a única mudança real vem de dentroBut the only real change come from inside
Mas a única mudança real vem de dentroBut the only real change come from inside
Mas a única mudança real vem deBut the only real change come from
Em cemitérios ou em cadeias eu vejo homens chorandoIn cemeteries or in chains I see men cry
Mas a única mudança real vem de dentroBut the only real change come from inside
Mas a única mudança real vem de dentroBut the only real change come from inside
Mas a única mudança real vem deBut the only real change come from
Sim, filho pródigo, tenho uma arma nova, esta não fica sem muniçãoYeah, prodigal son, got a new gun, this one don't run out of ammo
Ultimamente trabalhando nas minhas alçasLately been working on my handles
Posso fazer bola, me tornar uma estrela e permanecer meu eu?Can I ball, become a star, and remain my self?
Se eu cair, tire o pó e me recupereIf I fall, dust it off and regain my self
Foda-se tudo, eles não sabem toda a dor que sentiFuck 'em all, they don't know all the pain I felt
Estou admirado, depois de toda a fama que senti evoluíI'm in awe, after all the fame I felt I evolved
Eu não mais enterro demônios, eu sou um vaso para a verdadeI no longer bury demons, I be a vessel for the truth
Até que eu mal estou respirando, estou cantandoUntil I'm barely breathing, I'm singing
A vida é toda sobre a evoluçãoLife is all about the evolution
Eu desisto, eu desisto, eu volto um poucoI give up, I give in, I move back a little
Eu vivo, olho para cima, agora estou de volta para maisI live up, I look up, now I'm back for more
Você pode sonhar, mas não negligencie a execuçãoYou can dream but don't neglect the execution
Eu desisto, eu desisto, eu volto um poucoI give up, I give in, I move back a little
Eu vivo, olho para cima, agora estou de volta para maisI live up, I look up, now I'm back for more
O tempo é curto, é o que alguém me disseTime is short that's what somebody told me
Eu desisto, eu desisto, eu volto um poucoI give up, I give in, I move back a little
Eu vivo, olho para cima, agora estou de volta para maisI live up, I look up, now I'm back for more
Demasiado curto para continuar a seguir os seus amigosToo short to keep following your homies
Eu desisto, eu desisto, eu volto um poucoI give up, I give in, I move back a little
Eu vivo, olho para cima, agora estou de volta para maisI live up, I look up, now I'm back for more
Eu relembro de voltar a uma época em que os niggas jogaram as mãosI reminisce back to a time where niggas threw they hands
De repente manos coloca um tronco e, em seguida, nós corremosAll of a sudden niggas pop a trunk and then we scram
Dedo no gatilho fazer um maninho entenderFinger on trigger make a little nigga understand
Como é finalmente ser o filho da putaWhat it's like to finally be the motherfuckin' man
Olhos bem abertos, do poder que o covarde senteEyes wide that's from the power that the coward feels
Niggas morrem por cadelas, desrespeito e notas de dólarNiggas die over bitches, disrespect, and dollar bills
Derramamento de sangue que transformou a cidade em um campo de batalhaBloodshed that turned the city to a battlefield
Eu chamo de veneno, você chama de real (pop, pop, pop, pop)I call it poison, you call it real (pop, pop, pop, pop)
É assim que você se sente?That's how you feel?
Pistolas estalam e os negros caem em um piscar de olhosPistols be poppin' and niggas drop in a heartbeat
Espalhadas como baratas, um corpo deitado no concretoScattered like roaches, a body laid on the concrete
Corpo colocado no concretoBody laid on the concrete
Olha, alguém colocou no concretoLook, somebody laid on the concrete
Não há tempo para isso, não há como voltar atrás, porque eu também estou correndoNo time for that, ain't no lookin' back, cause I'm running too
Cheguei em casa, acordei e liguei as notícias da manhãI made it home, I woke up and turned on the morning news
Superou com um sentimento que não posso explicarOvercame with a feeling I can't explain
Porque esse foi o meu mano James que foi morto, ele tinha 22 anosCause that was my nigga James that was slain, he was 22
(Ontem à noite aproximadamente) Ele tinha 22 anos(Last night at around) He was 22
(Homem preto de 22 anos, suspeito, pobre)(22 year old black male, suspect, poor)
(Eu juro por Deus bruh)(I swear to God bruh)
Estamos reunidos aqui hojeWe're gathered here today
(Eu juro por Deus)(I swear to God)
Para lamentar a vida de James McMillan JrTo mourn the life of James McMillan Jr
(Eu juro por Deus nego, eu vou matá-los caras)(I swear to God nigga, I'mma kill them niggas man)
Uma tragédia, outra tragédia na comunidade negraA tragedy, another tragedy in the black community
(Eu prometo a você mano)(I promise you bro)
Nós temos que fazer melhor, pessoasWe got to do better, people
22 anos, esse menino era muito jovem22 years old, this boy was too young
(Eu prometo a você mano, eu vou matá-los manos yo)(I promise you bro, I'mma kill them niggas yo)
Nossas condolências vão para sua família, nossas oraçõesOur condolences go to his family, our prayers
(Eu vou matá-los eu mesmo)(I'mma kill them niggas myself)
Nós sabemos que ele está em um lugar melhorWe know he's in a better place
Nós sabemos que ele está em um lugar melhorWe know he's in a better place
Mas isso tem que acabar, senhoras e senhoresBut this has got to end, ladies and gentleman
Nós temos que nos unir, isto é, isto está além das palavrasWe've got to come together, this is this is beyond words
Agora eu gostaria de abrir esta cerimônia com um verso paraNow I'd like to open this ceremony with a verse fro



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: