Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 629

First Person Shooter (feat. Drake)

J. Cole

Letra

Jogo de Tiro Em Primeira Pessoa (part. Drake)

First Person Shooter (feat. Drake)

(Pow, pow, pow)
(Pew, pew, pew)

Um jogo de tiro em primeira pessoa
First-person shooter mode

A gente transforma sua música num funeral
We turnin' your song to a funeral

Pra aqueles caras que disseram que a gente nunca teria grana, é melhor vocês estarem falando sobre o emprego de merda de vocês
To them niggas that say they wan' off us, you better be talkin' 'bout workin' in cubicles

Sim, aqueles garotos tinham trancado a sala da vitória, mas eu sabia o código
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code

Muitos manos estão debatendo sobre a minha posição
Lot of niggas debatin' my numeral

Não sou o três, não sou o dois, sou o U-M
Not the three, not the two, I'm the U-N-O

Sim
Yeah

Número U-M
Numero U-N-O

Eu e o Drizzy, essa porra é tipo o Super Bowl
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl

Cara, essa porra é tão grande quanto o
Man, this shit damn near big as the

Tão grande quanto o quê?
Big as the what?

Tão grande quanto o quê?
Big as the what?

Tão grande quanto o quê? (Ei)
Big as the what? (Ayy)

Tão grande quanto o Super Bowl
Big as the Super Bowl

Mas a diferença é que são só dois caras tocando as coisas que eles fizeram no estúdio
But the difference is it's just two guys playin' shit that they did in the studio

Os manos geralmente me mandam de volta os versos que fizeram e eles são terríveis, igual uma criança de dois anos
Niggas usually send they verses back to me and they be terrible, just like a two-year-old

Eu amo jantar com mulheres bonitas quando elas começam a debater sobre quem é O Melhor de Todos os Tempos
I love a dinner with some fine women when they start debatin' about who the GOAT

Eu penso: Pode dizer, fala aí
I'm like: Go on 'head, say it then

Quem é O Melhor de Todos os Tempos? Quem é O Melhor de Todos os Tempos?
Who the GOAT? Who the GOAT?

Quem é O Melhor de Todos os Tempos? Quem é O Melhor de Todos os Tempos?
Who the GOAT? Who the GOAT?

Pra quem vocês, suas putas, estão torcendo de verdade?
Who you bitches really rootin' for?

Como uma criança que não se comportou de janeiro até novembro, cara, é só você e o Cole
Like a kid that act bad from January to November, nigga, it's just you and Cole

Tão grande quanto o quê?
Big as the what?

Tão grande quanto o quê?
Big as the what?

Tão grande quanto o quê? (Ei)
Big as the what? (Ayy)

Tão grande quanto o Super Bowl
Big as the Super Bowl

Esses caras estão tão sedentos pra me colocar em treta
Niggas so thirsty to put me in beef

Dissecam minhas palavras e começam a inventar teorias
Dissectin' my words and start lookin' too deep

Eu olho pros tweets e começo a estranhar
I look at the tweets and start suckin' my teeth

Tô ignorando porque amo a mística
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique

Eu ainda quero fazer uma música com o YoungBoy Never Broke Again
I still wanna get me a song with YB

Não podem confiar em tudo que vocês veem no Instagram
Can't trust everything that you saw on IG

Só basta saberem que, se eu te atacar numa música, vou deixar claro que tô falando de você
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you like I'm on your caller ID

O nome do álbum é The Fall Off, isso é muito irônico porque não existe derrota pra mim
I'm namin' the album The Fall Off, it's pretty ironic 'cause it ain't no fall off for me

Eu continuo nessa porra, crescendo cada vez mais, eles estão esperando que eu lance música como um pai espera por um filho
Still in this bitch gettin' bigger, they waitin' on the kid to come drop like a father to be

Eu amo quando eles brigam sobre quem é o melhor MC
Love when they argue the hardest MC

Será que é o Kendrick Lamar? É o Drake? Ou sou eu?
Is it K-Dot? Is it Aubrey? Or me?

Somos os três maiores como se a gente tivesse fundado um time, mas agora tô me sentindo o Muhammad Ali
We the big three like we started a league, but right now I feel like Muhammad Ali

Hein, sim, sim, hein, hein, sim, Muhammad Ali
Huh, yeah, yeah, huh, huh, yeah, Muhammad Ali

É pra mim que eles ligam quando não estão mais fazendo sucesso
The one that they call when they shit ain't connectin' no more, feel like I got a job in IT

Rimar comigo é o maior erro que vocês podem cometer
Rhymin' with me is the biggest mistake

O meme do Homem-Aranha sou eu olhando pro Drake
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake

É como se a gente tivesse recrutado seus amigos pra serem os mascotes, fazemos eles participarem do seu velório
It's like we recruited your homies to be demon deacons, we got 'em attendin' your wake

Odeio como o mundo do rap se afastou das rimas, cara, essa porra parece uma fuga da prisão
Hate how the game got away from the bars, man, this shit like a prison escape

Se todo mundo é cheio da grana, bem, foda-se, são todos alvos fáceis e vou acabar com todos eles
Everybody steppers, well, fuck it, then everybody breakfast and I'm 'bout to clear up my plate

(Hein, hein, hein) quando eu apareço, parece um filme sucesso de bilheteria
(Huh, huh, huh) when I show up, it's motion picture blockbuster

O Melhor de Todos os Tempos com as canetadas, que bagunça com os que estão no topo, que rouba a cena
The GOAT with the golden pen, the top toucher, the spot rusher

Eu mato todos eles nessa porra como se fosse inseticida
Sprayed his whole shit up, the crop duster

Não sou a Rússia, mas boto pressão no seu crânio, o Cole mira neles automaticamente
Not Russia, but apply pressure to your cranium, Cole's automatic when aimin' 'em

Com o The Boy na parada, um estádio
With The Boy in the status, a stadium

Cara
Nigga

Ei
Ayy

Eu vou
I'm 'bout to

Eu vou
I'm bout to

Eu vou
I'm 'bout to

Sim
Yeah

Sim
Yeah

Eu vou meter bala nessa porra
I'm 'bout to click out on this shit

Eu vou meter bala, uou
I'm 'bout to click, woah

Eu vou meter bala nessa porra
I'm 'bout to click out on this shit

Eu vou meter bala, uou
I'm 'bout to click, woah

Eu vou meter bala em vocês, piranhas, isso vai virar uma cena de crime
I'm down to click out you hoes and make a crime scene

Eu aperto o gatilho bem fácil como se acendesse o farol do carro
I click the trigger on the stick like a high beam

Cara, eu tava ostentando num Bentley quando tinha dezenove anos
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was nineteen

Ela liga pro meu número, deixo ela no vácuo, ela ficou só querendo
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned

Ela tem um Android, as mensagens dela são verdes
She got a Android, her messages is lime green

Eu procuro por um nome e acabo vendo o de vinte gatinhas
I search one name and end up seein' twenty tings

Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine

Cara, elas lotam esse meu telefone como se tivessem numa lata de sardinha
Man, I pack 'em in this phone like some sardines

E elas me mandam nudes, são os pequenos gestos que importam
And they send me naked pictures, it's the small things

Vocês ainda estão tirando fotos num jatinho minúsculo
You niggas still takin' pictures on a Gulfstream

Meus amigos mais novos são mais ricos do que todos esses rappers e todos eles fazem live
My youngins richer than you rappers and they all stream

Eu odeio de verdade como vocês vendem sonhos falsos pra eles
I really hate that you been sellin' them some false dreams

Cara, se seu bar estivesse à venda, eu compraria ele todo
Man, if your pub was up for sale, I'd buy the whole thing

Será que um dia eles vão me dar o devido crédito? Bem, é claro que não
Will they ever give me flowers? Well, of course not

Eles não querem ter essa conversa porque é um assunto doloroso
They don't wanna have that talk 'cause it's a sore spot

Eles sabem que o The Boy é aquele que eles precisam boicotar
They know The Boy the one they gotta boycott

Eu disse pro Jimmy Jam que uso o troféu do GRAMMY como peso de porta
I told Jimmy Jam I use a GRAMMY as a door stop

Garota, me dá uma mamada, porque preciso disso
Girl, gave me some head because I need it

E se eu gostar de você, depois, posso até te chupar, o quê?
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?

Os caras falam sobre quando esse feito vai se repetir
Niggas talkin' 'bout when this gon' be repeated

Que porra é essa, cara? Tô um passo atrás do Michael Jackson
What the fuck, bro? I'm one away from Michael

Cara, tenta me superar, cara, tenta me superar, o quê?
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?

Tenta me superar, o quê? Tenta me superar, o quê? Tenta me superar, o quê? Tenta me superar, o quê?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?

Tenta me superar, o quê? Tenta me superar, o quê? Tenta me superar, o quê? Tenta me superar, o quê?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?

Tenta me superar, o quê? Tenta me superar, o quê? Tenta me superar, ei, tenta me superar, o quê?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?

Nem precisa me retribuir nenhum daqueles favores, não preciso deles
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Vinylz / Tay Keith / Oz / Finatik / Zac / Coleman / Boi-1da / J. Cole / Drake. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Carolline. Revisão por Carolline. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção