Tradução gerada automaticamente
Friday Night Lights
J. Cole
Friday Night Lights
Friday Night Lights
Yea ...
Yea...
Quase ...
Almost...
Quase ...
Almost...
Hum ...
Humph...
Damn ...
Damn...
Ei ...
Hey...
Então aqui estamos nós ...
So here we are...
Então aqui estamos nós ...
So here we are...
Então aqui estamos nós ... É engraçado como tão perto pode parecer tão longe ...
So here we are... It's funny how so close can seem so far...
Parece tão distante ...
Seem so far...
Parece tão distante ...
Seem so far...
Parece tão distante, engraçado como tão perto pode parecer tão longe Eu quero dizer ...
Seem so far, funny how so close can seem so far I mean...
Nego, este é o seu momento ...
Nigga, this is your moment...
Caramba, este é o seu momento ...
Damn, this is your moment...
Caramba, esse deveria ser o seu momento, não é?
Damn, this supposed to be your moment ain't it?
Este deveria ser o seu momento ...
This supposed to be your moment...
Este deveria ser o seu momento!
This supposed to be your moment!
Este deveria ser o seu momento
This supposed to be your moment
Que bom é ser o único quando você o único que sabe disso ...
What good is being the one when you the only one that knows it...
[Verso 1. C. Cole]
[Verse 1. C. cole]
Parcialmente funcional, metade de mim é confortável
Partially functional, half of me is comfortable
A outra metade fica perto do precipício como mrs huxtable
The other half is close to the cliff like mrs huxtable
Esses meninos tenho-os hoslters e clipes que embalam como lunchables
These boys got them hoslters and clips they pack like lunchables
Como os meninos brancos na escola primária
Like white boys in grade school
Enquanto comíamos escola comida feita apenas
While we ate school made food just
De olho eles cagam, desejo que eu estava tentando eles cagam
Eyeing they shit, wish I was trying they shit
Saber quando mamãe bater a loja que ela não estava comprando essa merda
Knowing when mama hit the store she wasn’t buying that shit
Não, eu não chora um homem pouco
No I ain't crying a bit man
Isso é apenas a vida isso é como que o trabalho merda
Thats just life thats how that shit work
Você chega a sua mão no fogo, você puxa-lo de volta quando você se queimar
You reach your hand in fire, you pull it back when you get burnt
Tenho que aprender quando você se machucar
Gotta learn when you get hurt
Mesmo com o seu cupido
Even if its with cupid
Ele venceu e você voltou
He beat you and you went back
Ela é oficialmente estúpido
She's officially stupid
Oh yeah Eu entendo isso é o seu homem
Oh yeah I understand thats your man
Você tinha um plano
You had a plan
Você está junto há alguns anos
You been together for some years
Você ficar com ele para as crianças
You sticking with him for the kids
Então você esquecer as lágrimas, mas nós dois sabemos que isso é um aspecto ruim
So you overlook the tears but we both know thats a bad look
Porque daqui a 20 anos a sua filha provavelmente vai ter a bunda dela gritou
Cause 20 years from now your daughter will probably get her ass whooped
Se esta muito profundo para a introdução eu vou encontrar um outro uso
If this too deep for the intro I’ll find another use
Mas no caso de seu perfeito deixe-me apresentar
But just in case its perfect let me introduce
Cole, cole, cole
Cole, cole, cole
[Gancho]
[Hook]
Tempo para salvar o mundo
Time to save the world
Onde no mundo está o tempo todo?
Where in the world is all the time?
Tantas coisas que eu ainda não sei
So many things I still don't know
Tantas vezes eu mudei de idéia
So many times I've changed my mind
Acho que eu nasci para cometer erros
Guess I was born to make mistakes
Mas eu não tem medo de assumir o peso
But I ain't scared to take the weight
Então, quando eu tropeçar fora do caminho
So when I stumble off the path
Eu sei que meu coração vai me guiar de volta
I know my heart will guide me back
[Verso 2. C. Cole]
[Verse 2. C. cole]
Se esta muito profundo para a introdução eu vou encontrar um outro uso
If this too deep for the intro I’ll find another use
Mas no caso de seu perfeito deixe-me apresentar
But just in case its perfect let me introduce
É cole, eu tive um sonho e por isso fiz um movimento
It’s cole, I had a dream and so I made a move
Um negro ass doente que só aconteceu a permanecer na escola
A ill ass nigga who just so happened to stay in school
Ainda rap para prostitutas e Muthaf-ckers que odiava a escola
Still rap for hustlers and muthaf-ckers that hated school
Disse que isso é para busters que ouviu minha merda e eu fiz isso legal
Said thats for busters that heard my shit and I made it cool
Isso não quer dizer que eu sou dotado como se eu fosse a compra do Natal
This ain't to say that I’m gifted as if I’m christmas shopping
Fiquei manos gangsta alinhando em escritório de admissões
I got gangsta niggas lining up in admissions office
E, eventualmente, causar todos os enxadas um nigga raspados
And possibly cause all the hoes a nigga scraped
Um monte de merda no meu prato para que você saiba um nigga tarde para a minha primeira aula
A lot of shit up on my plate so you know a nigga late to my first class
Eu prefiro sentar-se na primeira classe
I’d much rather sit up in first class
Devo admitir que uma puta sacanagem foi a minha primeira quebra
Should I admit that a slutty bitch was my first smash
Não foi experimentado, so nah eu não usá-lo para fora
Wasn't experienced, so nah I didn't wear it out
Sempre pensei que minha primeira vez seria alguém que me preocupava
Always thought my first time would be someone I cared about
Mas ser virgem era algo para se envergonhar 'bout
But being a virgin was something to be embarrassed 'bout
Eu usei essa bunda para a prática, então eu não estava com medo de a minha mente
I used that ass for practice so I wasn't scared out my mind
Você chama isso de rima Eu chamo-lhe limpar minha mente
You call it rhymes I call it clearing out my mind
Era apenas um jovem rapaz encarando as minhas cortinas
Was just a young boy starin out my blinds
Até que eu tenho livre do meu coleira mãe
Till I got free from my momma leash
Correndo solta pelas ruas
Running loose through the streets
Como um cão de rua no cio
Like a stray dog in heat
E estamos procurando alguns malucos você pode jogar
And we looking for some freaks can you play
Perdoe-me, o que é o seu nome, não me confunda com nenhum coxo
Pardon me, whats your name, don’t mistake me for no lame
Não, não me
No not me
Ela sabia que eu estava no time de causar ela viu o quão alto eu estaria
She knew I was on the team cause she seen how tall I’d be
Em manos do clube Dappin ', eventualmente Rip
In the club dappin’ niggas, eventually r-I-p
Caramba, você ganha algum, você perde um pouco
Damn, you win some, you lose some
Isso só acontece como o seu
That just how its happens
E se um nigga passo até você, então você tem que desfazer-los
And if a nigga step up to ya, then you gotta scrap em
Seu nome é tudo que você tem, jogando as mãos pelo banheiro
Your name is all you got, throwing hands by the bathroom
É engraçado que eu mal pra ninguém que eu comecei a bater
Its funny I barely told nobody I started rapping
Porque ver alguns manos foi odeiam que eu só vistos como palhaços
Cause see some niggas was haters that I just viewed as clowns
Aos 14 anos eu sabia que eu era o melhor cara em torno de
At 14 I knew I was the nicest dude around
Eu tenho que fazer um movimento, eu tenho que fazer isso agora
I gotta make a move, I gotta do this now
Se eles não sabem seus sonhos, então eles não podem atirar em baixo
If they don’t know your dreams, then they can't shoot em down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: