Friends (feat. kiLL edward)
J. Cole
Amigos (part. Kill Edward)
Friends (feat. kiLL edward)
[J. Cole]
[J. Cole]
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
[KiLL edward]
[kiLL edward]
Eu tenho pensamentos, não consigo controlar
I got thoughts, can't control
Me derrubou, me deixou pra baixo
Got me down, got me low
Descanse minha mente, descanse minha alma
Rest my mind, rest my soul
Quando eu sopro, quando eu sopro
When I blow, when I blow
Estou errado, deixe-os saber
Am I wrong, let them know
É tão certo deixar as coisas irem
Feels so right to let things go
Não pense duas vezes, sou eu
Don't think twice, this is me
É assim que eu deveria ser
This is how I should be
[J. Cole]
[J. Cole]
Mas eu sou agravado sem isso
But I'm aggravated without it
Meus dias mais tristes são sem
My saddest days are without it
Meus sábados são os mais barulhentos
My Saturdays are the loudest
Estou soprando forte
I'm blowing strong
Alguns manos se formaram para o pó
Some niggas graduated with powder
Eu me envolvo depois, duvido disso
I dabble later, I doubt it
Meu banco de dados de narcóticos
My database of narcotics
Está cada vez maior
It's growing long
Mas eu sou agravado sem isso
But I'm aggravated without it
Meus dias mais tristes são sem
My saddest days are without it
Meus sábados são os mais barulhentos
My Saturdays are the loudest
Estou soprando forte
I'm blowing strong
Alguns manos se formaram para o pó
Some niggas graduated with powder
Eu me envolvo depois, duvido
I dabble later, I doubt it
Meu banco de dados de narcóticos
My database of narcotics
Está cada vez maior
It's growing long
Eu escrevi essa merda para falar sobre a palavra vício
I wrote this shit to talk about the word addiction
Para o meu mano --- eu espero que você esteja ouvindo
To my nigga --- I hope you listening
Eu espero que você esteja ouvindo
I hope you listening
Isso é para toda a merda do Ville, espero que você esteja ouvindo
This is for the whole fucking Ville I hope you're listening
Fumando receita médica, mas eu não tenho prescrição
Smoking medical grade, but I ain't got perscription
Todo o caminho em Cali, onde eles não tem prescri-
All the way in Cali where they ain't got precipi-
-Ção, sentindo-se como o único que fez isso
-Tation, feeling like the only one that made it
E eu odeio pelos meus manos porque eles não têm ambição
And I hate it for my niggas 'cause they ain't got ambition
Porra, você esperava? você pode culpar a condição
Fuck did you expect, you can blame it on condition
Culpar o crack, você pode culpar o sistema
Blame it on crack, you can blame it on the system
Culpar o fato da polícia ter jurisdição
Blame it on the fact that 12 got jurisdiction
Para andar nas quebradas que eles nunca viverão
To ride around in neighborhoods that they ain't ever lived in
Culpar a tensão que você sente quando o seu papai sumiu
Blame it on the strain that you feel when daddy missing
Culpe a merda Trump, culpe o Clinton
Blame it on Trump shit, blame it on Clinton
Culpe a música Trap e os políticos
Blame it on trap music and the politicians
Ou o fato de que todo garoto negro quer ser o Pippen
Or the fact that every black boy wanna be Pippen
Mas eles só conseguiram doze vagas nos Pistons
But they only got twelve slots on the Pistons
A culpa é da chuva, Milli Vanilli dublando
Blame it on the rain, Milli Vanilli with the disk skip
O que eu estou tentando dizer é que a culpa pode ir ao infinito
What I'm tryna say is the blame can go deep as seas
Só para culpar todos eles eu precisaria de vinte CD's
Just to blame 'em all I would need like twenty CD's
Há todo tipo de trauma do drama que as crianças vêem
There's all sorts of trauma from drama that children see
Tipo de merda que normalmente exigiria terapia
Type of shit that normally would call for therapy
Mas você sabe o que acontece em nossa comunidade
But you know just how it go in our community
Guarde essa merda por dentro, não importa o quão difícil seja
Keep that shit inside it don't matter how hard it be
Avanço rápido, as crianças cresceram e elas sopram árvores
Fast forward, them kids is grown and they blowing trees
E engolindo pílulas devido à ansiedade crônica
And popping pills due to chronic anxiety
Eu tenho visto o problema, mas fico em silêncio porque eu não sou Jesus
I been saw the problem but stay silent 'cause I ain't Jesus
Isso não é julgamento se você deseja ir mais alto por favor
This ain't no trial if you desire go higher please
Mas foda-se que agora eu sou mais velho Eu te amo porque você é meu amigo
But fuck that now I'm older I love you 'cause you my friend
Sem as drogas eu quero que você esteja confortável em sua pele
Without the drugs I want you be comfortable in your skin
Eu conheço você, então eu sei que você ainda guarda muita merda
I know you so I know you still keep a lot of shit in
Você está fugindo de si mesmo e comprando o produto novamente
You running from yourself and you buying product again
Eu sei que você diz que ajuda e não, eu não estou tentando ofender
I know you say it helps and no I'm not trying to offend
Mas eu sei que depressão e vício em drogas não são uma boa mistura
But I know depression and drug addiction don't blend
A realidade distorce e então você se perde no vento
Reality distorts and then you get lost in the wind
E eu vi a combinação levar os manos a um final trágico
And I done seen the combo take niggas off the deep end
Uma coisa sobre seus demônios, eles chegarão para te pegar um dia
One thing about your demons they bound to catch up one day
Eu prefiro ver você se levantar e encará-los a fugir
I'd rather see you stand up and face them than run away
Eu entendo que esta mensagem não é a mais legal para dizer
I understand this message is not the coolest to say
Mas se você quiser tentar, eu sei de uma maneira melhor
But if you down to try it I know of a better way
Meditar
Meditate
Medite, medite, medite, medite
Meditate, meditate, meditate, meditate
Não medique, medique, não medique, medique
Don't medicate, medicate, don't medicate, medicate
Medite, medite, medite, medite
Meditate, meditate, meditate, meditate
Não medique, medique, não medique, medique
Don't medicate, medicate, don't medicate, medicate
[KiLL edward]
[kiLL edward]
Eu tenho pensamentos, não consigo controlar
I got thoughts, can't control
Me derrubou, me deixou pra baixo
Got me down, got me low
Descanse minha mente, descanse minha alma
Rest my mind, rest my soul
Quando eu sopro, quando eu sopro
When I blow, when I blow
Estou errado, deixe-os saber
Am I wrong, let them know
É tão certo deixar as coisas
Feels so right to let things go
Não pense duas vezes, sou eu
Don't think twice, this is me
É assim que eu deveria ser
This is how I should be
[J. Cole]
[J. Cole]
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comprei outro saco de erva hoje
Cop another bag of smoke today
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: