Tradução gerada automaticamente
Once An Addict (Interlude)
J. Cole
Once An Addict (Interlude)
Once An Addict (Interlude)
Direita, direita, direita, direita
Right, right, right, right
Algo me segura
Something's got a hold on me
Direita, direita, direita, direita
Right, right, right, right
Às vezes eu acho que a dor é apenas uma falta de compreensão
Sometimes I think pain is just a lack of understanding
Se pudéssemos entender tudo, não sentiríamos dor?
If we could only understand it all, would we feel no pain?
Deus não deve sentir dor
God must feel no pain
Algo me segura
Something's got a hold on me
Apenas alegria
Only joy
Isso significa que até mesmo o nosso sofrimento lhe agrada?
Does this mean even our suffering pleases him?
Perdido em uma nuvem de maconha
Lost in a cloud of marijuana
Jovem Carolina mano, peixe fora d'água
Young Carolina nigga, fish out of water
O padrasto acabou de ter uma filha com outra mulher
Step-daddy just had a daughter with another woman
Mamãe ainda não se recuperou
Mama ain't recover yet
Me ligando às 12 da noite
Callin' me at 12 at night
Ela bebeu pra caralho e eu estou chateado
She drunk as fuck and I'm upset
Porque ela sempre me usa como muleta?
'Cause why she always using me for crutch?
Crescendo eu costumava sempre vê-la
Growin' up I used to always see her up
Tarde como merda, fumaça de cigarro e grandes sucessos de Marvin Gaye
Late as shit, cigarette smoke and greatest hits from Marvin Gaye
Ela mata uma garrafa inteira de algum chardonnay barato
She kill a whole bottle of some cheap chardonnay
Eu tenho que sair desta casa porque uma parte de mim morre quando a vejo assim
I gotta leave this house 'cause part of me dies when I see her like this
Jovem demais para lidar com a dor
Too young to deal with pain
Eu prefiro correr pelas ruas do que vê-la se matar
I'd rather run the streets than see her kill herself
Então 'Ville se tornou minha fuga de um sentimento que eu odeio
So 'Ville became my escape from a feelin' I hate
Mamãe me amaldiçoando
Mama cursing me out
Depressão é um estado tão vil
Depression's such a villainous state
Eu costumava ficar de fora mais tarde
I used to stay out later on purpose
Subconscientemente, eu estava nervoso que se eu chegasse em casa mais cedo
Subconsciously I was nervous that if I came home early
Então, o que apareceria eram seus demônios interiores
Then what would surface was her inner demons
E então eu teria que acabar vendo meu herói no ground zero
And then I'd have to end up seein' my hero on ground zero
Lágrimas escorrem enquanto Al Green sopra
Tears flow while Al Green blow
Amor e felicidade
Love and happiness
Eu gostaria de poder dizer as palavras certas para animá-la
I wish that I could say the right words to cheer her up
Eu queria que o amor do filho dela fosse o suficiente
I wish her son's love was enough
Eu digo a ela: mamãe, vá dormir
I tell her: Mama, go to sleep
Ela me diz: menino, silêncio
She tell me: Boy, hush
É melhor você orar a Deus, você nunca terá seu coração esmagado
You better pray to God you never get your heart crushed
Eu balanço minha cabeça em frustração
I shake my head in frustration
Vá para o meu quarto e eu ainda posso ouvir as músicas com a minha porta fechada
Head to my room and I can still hear the tunes with my door shut
Foda-se, porém, mais alguns meses eu vou embora
Fuck it though, a couple more months I'll be gone
Para a faculdade e dormitórios
Off to college and dorms
Me enganando, pensando que problemas acabaram
Foolin' myself, thinkin' problems are gone
Mas agora é 01:00 e minha mãe discando meu telefone
But now it's 1 AM and my mama dialin' my phone
Eu sei que ela intoxicou e logo tão alto que eu estou, vem caindo
I know she intoxicated and soon this high that I'm on comes crashin' down
Ela acendeu, falando bêbado, estou chateado
She lit, talkin' drunk shit, I'm pissed
Mas eu ainda sou todo ouvidos como Basset Hounds
But I'm still all ears like Basset Hounds
Pensando comigo mesmo: Talvez minha mãe precise de ajuda
Thinkin' to myself: Maybe my mama need help
Ela não conseguiu trabalhar na manhã?
Don't she got work it the morning?
Por que ela faz isso para si mesma?
Why she do this to herself?
Odeio como ela slurrin 'suas palavras
Hate how she slurrin' her words
Soando tão absurdo
Soundin' so fuckin' absurd
Esta não é a mulher que eu conheço, porque eu apenas sento e observo?
This ain't the woman I know, why I just sit and observe?
Por que não digo como me sinto?
Why don't I say how I feel?
Quando eu faço, ela é defensiva de verdade
When I do, she's defensive for real
Bem, talvez as coisas melhorem com o tempo, eu ouvi que isso cura
Well maybe things get better with time, I heard it heals
Mal sabia eu o quão profunda sua tristeza iria
Little did I know how deep her sadness would go
Olhando para trás, eu gostaria de fazer mais em vez de correr
Lookin' back, I wish I woulda did more instead of runnin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: