t h e . c l i m b . b a c k
J. Cole
o. escalar . de volta
t h e . c l i m b . b a c k
Você está fazendo esse trabalho para facilitar o crescimento ou para se tornar famoso?
Are you doin' this work to facilitate growth or to become famous?
Qual é mais importante?
Which is more important?
Obtendo ou deixando ir?
Getting or letting go?
Você pode fazer qualquer coisa, qualquer coisa que você possa fazer (você pode fazer qualquer coisa)
You can do anything, anything you can do (you can do anything)
Você pode fazer qualquer coisa, qualquer coisa que você possa fazer (você pode fazer qualquer coisa)
You can do anything, anything you can do (you can do anything)
Tudo volta ao redor do círculo completo
Everything come back around full circle
Por que as mentiras parecem agradáveis, mas a verdade é dolorosa?
Why do lies sound pleasant, but the truth hurtful?
Todo mundo tem que chorar de vez em quando
Everybody gotta cry once in a while
Mas quanto tempo vai demorar até você sorrir?
But how long will it take 'fore you smile?
Esta é aquela merda de volta à vida
This is that come-back-to-life shit
Meus manos me pegam e vamos iluminar a cidade como se o Sol tivesse o turno da noite
My niggas pick me up and we gon' light the city up as if the Sun had the night shift
E pinte a cidade de vermelho para o meu mano encontrado morto cedo demais (cadela, estou de volta)
And paint the town red for my nigga found dead too soon (bitch, I'm back out)
Sim
Yeah
À esquerda desse decimal, preciso de sete dígitos para jogar a articulação
To the left of that decimal, I need seven figures to play the joint
Aumente seus decibéis, veja como eu dizimo um baseado
Turn up your decibels, peep how I decimate a joint
Confira meus projetos como os trabalhadores que a seção 8 nomeia
Check out my projects like them workers that section 8 appoints
E você verá como eu virei como pontos de exclamação
And you'll see how I flipped like exclamation points
Meus manos atiram primeiro como se nunca tivessem jogado o ponto, mais dois guardas
My niggas shoot first as if they never played the point, more two guards
Correias suficientes para preencher quatro you-hauls
Enough straps to fill four you-hauls
Mais mortes do que a Segunda Guerra Mundial causou
More death than world war ii caused
Em torno dessas partes nós derramamos o marrom apenas para afogar esses pensamentos
Around these parts we pour the brown just to drown these thoughts
De cadáveres negros nos necrotérios do condado, senhor, essas imagens assombram
Of black corpses in county morgues, lord, those images hauntin'
Eu ainda não dormi, são dez da manhã
I ain't been asleep yet, it's ten in the mornin'
Estou enviando um aviso, um problema comigo é como os prêmios de hip-hop da aposta
I'm sendin' a warnin', a problem with me is like the bet hip-hop awards
Estou começando a ver que vocês, manos, não querem
I'm startin' to see you niggas don't want it
Estou cansado dessa ostentação, dos manos eu sei com certeza não tenho mais massa do que cole
I'm sick of this flauntin', from niggas I know for sure ain't got mo' dough than cole
Rappers de lixo, bunda para trás, tentando ir de igual para igual
Trash rappers, ass backwards, tryna go toe-to-toe
Nós rimos de você, cajado amarrado no topo do totem para explodir em você
We laugh at ya, staff strapped up on top the totem pole to blast at ya
Bassmasters, veja como eles carregam um poste
Bassmasters, look how they tote a pole
Tenho que conhecer as cordas e o protocolo
Gotta know the ropes and the protocol
Ou eles com certeza vão explodir suas roupas pela metade como um código promocional
Or they gon' for sure blow your clothes half off like a promo code
Fez uma pequena música chamada roupas dobráveis
Made a lil' tune called foldin clothes
E um negro ainda não é conhecido por dobrar sob pressão
And a nigga still ain't known to fold under pressure
Bem, você sabe o que cole faz
Well, you know what cole do
Faça um diamante, eles apenas rimam, eu estou citando ouro
Make a diamond, they just rhymin', me, I'm quotin' gold
Um telefonema te cancela como um homofóbico nesta cultura de PC
One phone call get you canceled like a homophobe in this pc culture
Dirija-se a mim como o GOAT como eles chamam de chefe keef sosa
Address me as the G.O.A.T. like they call chief keef sosa
No meu seccional como um maldito sofá de três peças
In my sectional like a fuckin' three-piece sofa
Eu sou conhecido como o escolhido
I'm known as the chosen one
Outro cadáver estava congelado, é assim que acontece às vezes
Another dead body lay frozen, that's how it go sometimes
Quando os manos pesam cocaína e não os prós e contras
When niggas weighin' coke and not the pros and cons
Bem, eu não estou dormindo no subsolo como um esquilo, então eu vou para as minas
Well, I ain't with that sleepin' underground like a gopher, so I go for mines
Tudo volta ao redor do círculo completo (mano, tenho que ir para as minas)
Everything come back around full circle (nigga, gotta go for mines)
Por que as mentiras parecem agradáveis, mas a verdade é dolorosa? (sim)
Why do lies sound pleasant, but the truth hurtful? (yeah)
Todo mundo tem que chorar de vez em quando
Everybody gotta cry once in a while
Mas quanto tempo vai demorar até você sorrir?
But how long will it take 'fore you smile?
Esta é aquela merda de volta à vida
This is that come-back-to-life shit
Meus manos me pegam e vamos iluminar a cidade como se o Sol tivesse o turno da noite
My niggas pick me up and we gon' light the city up as if the Sun had the night shift
E pinte a cidade de vermelho para o meu mano encontrado morto cedo demais
And paint the town red for my nigga found dead too soon
Agora eu sei por que eles chamam de Lua azul (sim)
Now I know why they call it blue Moon (yeah)
Sobrevivência a todo custo, todos os dias, os manos são desconectados
Survival at all costs, every day, niggas get logged off
Corpos são retirados
Bodies get hauled off
Passando por um cortejo fúnebre enquanto prendo a respiração no carro, pensei
Passin' a funeral procession while holdin' my breath in the car, I thought
Às vezes, parece que o diabo está vencendo, mas isso significa que Deus perdeu?
At times, it be feelin' the devil be winnin' but do that mean God lost?
Acabei de desligar o telefone com meu mano, ele voltou para o canil, meu cachorro perdeu
Just got off the phone with my nigga, he back in the kennel, my dog lost
Eu o trouxe perto de mim antes, mas ele
I brought him 'round close to me before but he
Tornou-se viciado em influência e todas as enxadas que conhecemos
Became addicted to clout and all the hoes we'd meet
Eu lentamente espiava o ciúme em sua respiração sempre que ele falava comigo
I slowly peeped jealousy on his breath whenever he spoke to me
Como no fundo, ele sente que no meu lugar é onde ele deveria estar
Like on the low, he feelin' that in my shoes is where he supposed to be
Eu tentei ignorar os sinais, mas eles estão no fundo da minha mente
I tried to ignore the signs, but they're in the back of my mind
Parecia deixar um negro dormir no seu sofá e ele comendo todas as suas compras
It felt like lettin' a nigga come sleep on your couch and he eatin' up all yo' groceries
Meu mano repetiu essa citação para mim, senti sua potência
My nigga repeated this quote to me, I felt its potency
Disse: A maioria desses manos vai se enforcar, apenas dê a eles a corda e veja
Said: Most of these niggas gon' hang themselves, just give 'em the rope and see
Merda, eu prestei atenção nisso, e o que me mostrou
Shit, I heeded that, and what got showed to me
Estava gritando isso, alguns manos, você tem que deixá-los de volta
Was screamin' that, some niggas, you gotta leave 'em back
Infelizmente vimos a armadilha
Unfortunately we seen the trap
Os manos estão naquele relógio demoníaco como resultado
Niggas be on that demon clock resultantly
Eles adoram bater palmas com a mesma frequência que o aplicativo genial me citou mal, uh
They fiend to clap as often as the genius app misquotin' me, uh
Enquanto isso, vejo que seus diamantes estão brilhando
Meanwhile, I see that yo' diamonds is glistenin'
Estou feliz que você está brilhando, mas preciso lembrá-lo que meus manos estão diminuindo e fodendo?
I'm glad that you shinin', but need I remind you my niggas is dimin' and nickelin'?
Rasgando qualquer moeda que possam encontrar, o menor crime, eles cometem
Scrapin' up whatever coin they can find, the pettiest crime, they committin' it
Apenas para sobreviver por um tempo limitado, a mais íngreme das montanhas, eles tentam escalar
Just to get by for a limited time, the steepest of mountains, they tryin' to climb
Estou aqui tentando encontrar o derivado, vocês manos não me sentem
I'm here tryna find the derivative, you niggas don't feel me
Você vê a influência, você não vê o verdadeiro eu
You see the clout, you don't see the real me
Se eu estivesse doente, vocês manos não me curariam
If I was sick, you niggas wouldn't heal me
Portanto, estou me curando, entrando em sintonia com meu Deus
Therefore I'm healin' myself, gettin' in tune with my God
Lentamente me revelando, construindo minha riqueza
Slowly revealin' myself, buildin' my wealth
Um mano toca o meu, eu vou matá-lo sozinho, confie em mim
A nigga touch mine, I'ma kill 'em myself, trust me
Tudo volta ao redor do círculo completo
Everything come back around full circle
Por que as mentiras parecem agradáveis, mas a verdade é dolorosa?
Why do lies sound pleasant, but the truth hurtful?
Todo mundo tem que chorar de vez em quando
Everybody gotta cry once in a while
Mas quanto tempo vai demorar até você sorrir?
But how long will it take 'fore you smile?
Esta é aquela merda de volta à vida
This is that come-back-to-life shit
Meus manos me pegam e vamos iluminar a cidade como se o Sol tivesse o turno da noite
My niggas pick me up and we gon' light the city up as if the Sun had the night shift
E pinte a cidade de vermelho para o meu mano encontrado morto cedo demais
And paint the town red for my nigga found dead too soon
Agora eu sei por que eles chamam de Lua azul (sim)
Now I know why they call it blue Moon (yeah)
Cadela, estou de volta lá fora, mano
Bitch, I'm back outside, nigga
Estou de volta lá fora
I'm back outside
Estou de volta lá fora
I'm back outside
Estou de volta lá fora
I'm back outside
Todo mundo menciona prevenção ao suicídio
Everybody mentions suicide prevention
Cara, eles até fizeram uma linha direta
Man, they even made a hotline
Para ligar quando há tensão, mas tenho uma pergunta
To call up when there's tension, but I got a question
E a porra de um homicídio?
What about a fuckin' homicide?
Preciso de um número para meus manos ligarem
Need a number for my niggas to call
Sempre que há um desejo de envolver os gatilhos
Whenever there's a urge to get triggers involved
Preciso de um número para meus manos ligarem
Need a number for my niggas to call
Sempre que há um desejo de envolver os gatilhos
Whenever there's a urge to get triggers involved
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: