Tradução gerada automaticamente

Your Holiday
J. Holiday
Suas Férias
Your Holiday
É, sou eu e tô de volta...Yeah, it's me and i'm back...
Me chamam de férias, é, é, éThey call me holiday, yeah, yeah yeah
Me chamam de férias, parecido com Marvin GayeThey call me holiday, similar to marvin gaye
E se você quiser me testar, pode me ver no palco mais realAnd if you wanna test me you can see me on the realest stage
Porque eu tô de volta, é, haters, eu tô de voltaCuz i'm back, yeah haters i'm back
Isso começou como uma situação estranhaThis started out as a strange situation
Então tô debatendo se vão dizer algo ou só ficar caladosSo i'm debatin they gonna say somethin or just say nothin
Mas me vê, sou um g, e vou manter o estiloBut see me, i'ma g, and imma just keep it pimpin
E além disso, minha mãe me disse, não fique correndo atrás das mulheresAnd plus my momma told me, don't be chasin them women
Tentei ouvir, mas você chamou minha atençãoI tried to listen but you caught my attention
Do outro lado da sala, vejo faíscas voando, leve como uma plumaFrom across the room i see sparks fly, light as a thicken
Como algum tipo de vícioLike some kind of addiction
Querida, estamos prestes a sumir porque vamos embarcar nessa missãoShorty we about to get missin becuz we bout to go and get up on this mission
Menina, parece que essa cena tá erradaBaby girl, it just seems, that this scene is just wrong
O que quero dizer, você é uma rainha, deveria estar só comigoWhat i mean, you're a queen you should be just with me
Em Belize ou em Aspen, esquiandoIn belise or in aspen on ski's
Porque sua beleza é selvagem, é sua graça nas revistasCuz your beauty's untamed its your grace magazines
E euAnd i
Tudo que preciso é de uma semana de atençãoAll i need is a week of attention
Um affair privado, como se estivéssemos em uma missãoA private affair, like we on a mission
Eu juro, uma vez que chegarmos láI swear once we're there
Menina, vou aliviar toda a sua tensão, o trabalho tá suspenso, vamos voarGirl i'll ease all your tension, work is suspended, lets fly
[refrão][chorus]
Você precisa de fériasYou need a holiday
Uma semana pra gente relaxarA week we can take the rest off
Chegar no porto e pegar um jatinhoHit the port and take a jet off
Nas suas fériasOn your holiday
Chegar no quarto e tirar seu vestidoHit the room and remove your dress
Menina, deixa eu tirar seu estresseGirl, let me remove your stress
Você precisa de fériasYou need a holiday
E não precisamos voltar tão cedo, garota, quando tô com vocêAnd we ain't gotta come back no time soon, girl when i'm with you
Nas suas fériasOn your holiday
Apenas relaxe e você vai verJust relax and you can see
Quando você se recosta e rola comigoWhen you sit back and roll with me
Não vou mentir, podemos voar, podemos dirigir, podemos fazer o que você quiserI won't lie, we can fly, we can drive, we can do whatever you wanna do
Mas, querida, você tem queBut baby you gotta
Escolher um avião, escolher um ? escolher um carro, porque se você quiser, podemos estar estilosos no coupePick a plane pick a ? pick a ride cuz if you want we can look fly in the coupe
Menina, a escolha é suaGirl its on you
Isso não é só uma noiteThis ain't just ain't only one night
Menina, tô falando de fériasGirl i'm talkin bout vacation
E ondas quebrando, nadando pelado sob a luz da lua, éAnd wave breakin, that skinny dippin under the moonlight, yeah
[pontinho][bridge]
[refrão][chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Holiday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: