Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 297

The 4th 3rd

J-live

Letra

O 4º 3º

The 4th 3rd

Não dá nem pra chamar isso de música bluesCan't even call this a blues song
Faz tanto tempoIt's been so long
Nenhum de nós estava errado ou algo assimNeither one of us was wrong or anything like that
Parece que foi ontemIt seems like yesterday

[Refrão][Chorus]
Na quietude da noite da cidadeIn the silence of the city night
Quando os solitários olham o céu com anseioWhen the lonely watch the sky in yearning
Eu, em paz, descanso ao seu ladoI, at rest, lie in peace beside you
Busquei mil céus antes de você chegarI searched a thousand skies before you came

[Verso 1][Verse 1]
Para o 4º 3º, eu Chris Columbus três palavras do Stevie pra questãoFor the 4th 3rd, I Chris Columbus three words from Stevie for the issue
A única coisa que se podia chamar era oficialThe only thing to call it was official
A forma como eu vivo por você era como se eu morresse com vocêThe way I live for you was as if I die with you
Porque nenhum momento que passei com você foi artificialCause not a moment I spent with you was artifical
O plano da cabeça era construir um lar com vocêThe plan from the dome was to build a home with you
Para sempre teve um espaço no meu coração, eu vaguei com vocêForever had a space in my heart, I roam with you
Sonhos hipotéticos surgem quando te conheciHypothetical dreams conjure when I met you
Veja, os anos cresceram entre nós e ainda assim não consigo te esquecerSee, years grew between us and stil I can't forget you
Arrependendo-me de como deixei você escapar do paraíso dos tolosRegretting how I ever let you let me let you escape fools paradise
Fugindo de um paradoxoRunning from a paradox
Vivendo como um par de patos, mas com bandos diferentesLiving like a pair of ducks, but with different flocks
Com destinos diferentes, nossos barcos permanecem atracadosWith different destinations, our ships remain docked
Temporário, mas os sentimentos que guardo ainda pesamTemporary, but the feelings that I harbor stil wade
Nas águas sagradas que fizeram nossa doce limonadaIn the holy waters that made our sweet lemonaid
Muito burro pra persistir, muito esperto pra persuadirToo dumb to persist, too smart to persuade
Muito pesado pra deixar de lado e muito forte pra ficarToo heavy to push aside and too stong to stay
Muito difícil de trabalhar e tão fácil de brincarToo hard to work and so easy to play
Como palitinhos, o que eu peguei escorregouLike chopsticks, what I picked slipped away
Deixando-me relembrar dia após diaLeaving me to recollect day by day
E encontrar consolo nas palavras que Bill dizAnd take solace in the words Bill say

[Refrão][Chorus]
Memórias te levam de volta, aos bons temposMemories take you back, to the good times
Quando tudo acaba e os tempos tristes desaparecemWhen it's over and sad times disappear
Memórias te levam de voltaMemories take you back
Aos tempos difíceis, entre os temposTo the lean times, in between times
Aos dias de outroraTo the days of yesteryear
Memórias são assimMemories are that way

[Verso 2][Verse 2]
Memórias são assim, assim de volta àquele jeitoMemories are that way, that way back to that way back
Quando eu nunca poderia pensar em você e dizer "sem graça"When I could never think of you and say "wack"
Semelhante a fitas antigas, algo pra xingarSimilar to old cassettes, something to cuss at
Deteriorando a cada rebobinar e reproduçãoDeteriorating with each rewind and playback
Mesmo agora, um dos sucessos que eu relembroEven now, one of the hits I remenice
Neste rosto angelical, reciprocando a felicidadeOn this angelic face, reciplicating bliss
Com o rádio baixo, seus pés ancorados nos meusWith the radio low, your feet anchored in mine
Mãos na cintura, caminhando ao som de um baixoHands to waistline, walking to a bassline
Boa comida na minha barriga, bom amor na minha menteGood food in my belly, good love on my mind
Viro pra um beijo profundo o suficiente pra parar o tempoTurn around to a kiss deep enough to stop time
Abro-me para um sorriso tão brilhante que fico cegoOpen up to a smile so bright, I go blind
Para o sofrimento do mundo, tudo parece bemTo the suffering of the world, everything appears fine
Poesia na cama, literalmentePoetry in the bed, literally
Você me abrindo para Stephanie e GiovanniYou putting me open to Stephanie and Giovanni
Com as pernas entrelaçadas, trocando linhas profundasWith legs entwined, trading profound lines
Dedos e espinhas alinhados, cavando na sua mente como se fosse minhaFingers and spines aligned, digging in your mind like it's mine
Às vezes à noite parece tão certoSometimes at night it seem so damn right
Só pra encostar o nariz no pescoço, só pra sentir o cheiroJust to shift nose to neck, just to get a whiff
Nunca vi a vida assim, tão realI've never seen life like this, so life-like
É assim que eu gostaria que minha vida existisseThis is how I'd like my life to subsist
Mas em algum lugar entre nós estavam interpretaçõesBut somewhere in between us were interpetations
De justiça e Jesus, culturas em tais naçõesOf justice and Jesus, cultures in said nations
Mas se eu soubesse o que sei agora, talvez nunca soubesse comoBut if I woulda knew what I know now, mighta never known how

[Refrão][Chorus]
Memórias te levam de volta, aos bons temposMemories take you back, to the good times
Quando tudo acabaWhen it's over
Busquei mil céus antes de você chegarI searched a thousand skies before you came
E pela manhã, quando o mundo é novoAnd in the morning, when the world is new
Os solitários se afastam, enquanto eu me viro pra você, ao meu ladoThe lonely turn away, as I turn to you, beside me

[Verso 3][Verse 3]
A maior história já apagada e nunca substituídaThe greatest story ever erased and never replaced
A pior tortura que já enfrenteiThe worst torture ever I faced
Foi tentar refazer os passos na minha menteWas trying to retrace the steps in my mind
Como um cirurgião derrotado lutando contra o destino com a curaLike a defeated surgeon fighting fate with the cure
Só um pouco tarde demaisJust a little too late
Fomos de "E aí, quem é?" para "Oi, meu nome é Jay"We went from "Yo, who's that?" to "Hi, my name is Jay"
Esperando encontrar você no corredorTo hoping I would run into you in the hallway
Para "Essa é minha amiga, paz rainha, como você está?"To "That's my homegirl, peace queen, how ya been?"
Para "Deixa eu pegar seu número, droga, eu tenho uma caneta?"To "Lemme get your number, damn do I have a pen?"
De "Posso falar com quem, quem é?" para "Oi!"From "May I speak to please, who's this? to 'Hey!'"
Pra ouvir a alegria na sua voz, eu te ligo todo diaTo hear the joy in your voice I call you every day
A tela azul do VCR iluminava o quarto escuroThe VCR blue screen lit the dark room
Miles e Gil, "Noites Quietas" era nossa músicaMiles and Gil, "Quiet Nights" that was our tune
Mas os encontros de sexta e as orações de sábadoBut fridays dates and saturdays prayer
Levavam ao término de domingo, e à reconciliação de segundaLead to sundays break-up, and mondays make-up
Como apenas amigos até acordar na terçaAs just friends up until tuesdays wake up
Juntos de novo, em um ciclo que nunca terminaTogether again, in a cycle that never ends
Meu jovem coração poderia jurar que o amor transcendeMy young heart coulda swore love transcends
Mas duas mesas de som sozinhas não fazem uma misturaBut two turntables alone don't make a blend
As faixas são muito diferentes para "ses, mas e assim"The tracks are too different for "ifs, buts and sos"
Mas se é tão certo?But if it's so right?
Deixa pra lá, nós dois sabemosNever mind, we both know
Às vezes me pergunto se você casou com meu substitutoSometimes I wonder if you married my replacement
Igualmente velho com ideias adjacentesEqually old with ideas adjacent
Você construiu uma história totalmente nova para sua casa dos sonhosYou build a whole nother story to your dream house
Guardou minhas coisas em uma caixa no porãoKept my possessions in a box in the basement
Eu ainda te considero um pássaro cantor, cantando na gaiola abertaI stil consider you a song bird, singing in the open cage
Dourado com ouro de tolo, mas isso sou euGuilded with fools gold, but that's just me
Nunca haverá animosidade, sou grato pelas memóriasThere never be no animocity, I'm thankful for the memories
Tudo que peço é que você se lembre de mimAll I ask is that you remember me

[Refrão][Chorus]
Na quietude da noite da cidadeIn the silence of the city night
Quando os solitários olham o céu com anseioWhen the lonely watch the sky in yearning
Eu, em paz, descanso ao seu ladoI, at rest, lie in peace beside you
Busquei mil céus antes de você chegarI searched a thousand skies before you came
E pela manhã, quando o mundo é novoAnd in the morning, when the world is new
Os solitários se afastam, enquanto eu me viro pra você, ao meu ladoThe lonely turn away, as I turn to you, beside me
E na tranquilidade da tarde, quando os solitários vagamAnd in the quiet of the afternoon, when the lonely roam
Eu me viro ao seu lado, e você ainda está comigoI turn beside, and you are with me stil
Vaguei mil milhas antes de você chegarI roamed a thousand miles before you came




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J-live e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção