Library Card
J. Maya
Cartão de Biblioteca
Library Card
Na tenra idade de sete
At the tender age of seven
Eu implorei aos meus pais para me comprarem meu próprio cartão da biblioteca
I begged my parents to buy me my own library card
Eu queria livros que me mantivessem acordada a noite toda
I wanted books that'd keep me up all night
E eles se tornaram minha kryptonita
And they became my kryptonite
Em vez de pessoas, porque falar era difícil
Instead of people, 'cause talking was hard
Eu traria meus livros comigo para almoçar
I'd bring my books with me to lunch
Para que eu não tenha que correr
So that I didn't have to run
Porque as páginas construíram um escudo temporário
'Cause the pages built a temporary shield
Das forças que me rejeitaram
From the forces that rejected me
Aqueles que nunca me protegeram
Those who'd never protected me
E por um tempo tudo parecia tão real
And for a while it all just seemed so real
Sim, as coisas estavam ótimas
Yеah, things were great
As coisas estavam boas
Things wеre fine
Mas a magia tinha que acabar em algum momento
But the magic had to run out sometime
Então aqui estou eu aos vinte e um
So here I am at twenty-one
Minha vida finalmente começou
My life has finally begun
Eu não consigo encontrar meu caminho para o próximo capítulo
I can't seem to find my way to the next chapter
Eu vou aceitar essas partes de mim
I'll accept these parts of me
Cortes de papel ao longo dessas folhas irregulares
Paper cuts along these jagged sheets
Sem felizes para sempre agora
With no happily ever after now
(Para sempre depois de agora)
(Ever after now)
Então, quando chegou a hora de eu finalmente me apaixonar
So when the time came up for me to finally fall in love
Eu coloquei minhas expectativas muito altas
I set my expectations way too high
Acontece que eu não era a protagonista
Turns out I was no protagonist
Os garotos não eram fãs disso
Boys weren't a fan of this
E então eu lentamente aprendi que deveria me esconder
And so I slowly learned that I should hide
Da realidade me consumindo
From the reality consuming me
Que eu nunca seria como as garotas que eles escreveriam
That I'd never be like the girls that they'd write
Então aqui estou eu com vinte e um
So here I am at twenty-one
A vida finalmente começou
Life has finally begun
Eu não consigo encontrar meu caminho para o próximo capítulo
I can't seem to find my way to the next chapter
Eu vou aceitar essa parte de mim
I'll accept this part of me
Telefonando na esperança da fantasia
Phoning in the hope of fantasy
Sem felizes para sempre agora
With no happily ever after now
(Agora)
(Now)
Finais felizes superestimados
Happy endings overrated
Estou mais acostumada a me machucar
I'm more used to getting hurt
Me desculpe se eu prefiro ficar no meu próprio pequeno universo
Forgive me if I'd rather stay in my own little universe
Finais felizes superestimados
Happy endings overrated
Estou mais acostumada a me machucar
I'm more used to getting hurt
Me desculpe se eu prefiro ficar no meu próprio pequeno universo
Forgive me if I'd rather stay in my own little universe
Todos os sonhos se foram, os desejos desapareceram
The dreams all gone, the wishes faded
Eu sabia que isso nunca poderia funcionar
I knew this could never work
Me desculpe se eu prefiro ficar no meu próprio pequeno universo
Forgive me if I'd rather stay in my own little universe
Todos os sonhos se foram, os desejos desapareceram
The dreams all gone, the wishes faded
Eu sabia que isso nunca poderia funcionar
I knew this could never work
Me desculpe se eu prefiro ficar no meu próprio pequeno universo
Forgive me if I'd rather stay in my own little universe
Então aqui estou eu com 21
So here I am at 21
A vida finalmente começou
Life has finally begun
Então por que eu ainda me sinto como um maldito desastre
Then why do I still feel like such a damn disaster
Eu vou aceitar essa parte de mim
I'll accept this part of me
Aberração literária mal adaptada
Poorly adapted literary freak
Sem felizes para sempre agora
With no happily ever after now
(Agora, n-agora)
(Now, n-now)
Sem nunca depois agora
No ever after now
(N-agora)
(N-now)
Sem nunca depois agora
No ever after now
(N-agora)
(N-now)
Eu nem sei sobre o que é o livro
I don't even know what the book's about
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Maya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: