Ms. Protagonist
J. Maya
Sra. Protagonista
Ms. Protagonist
A hora da história era um momento especial para a garota no beco sem saída
Storytime was a special time for the girl on the cul-de-sac
As palavras que ela ouviu fizeram mundos aparecerem, trouxeram luz para a escuridão desbotada
Words she'd hear made worlds appear, brought light to the fading black
Ela fazia pedidos aos satélites em vez das estrelas
She'd wish on satellites instead of stars
Para ela, eles eram iguais
To her, they were the same
Ela escrevia poesias no carro de seus pais
She wrote poetry from her parents' car
Oh, é uma pena
Oh, it's such a shame
Que ela as tenha deixado sem serem lidas
That she left it unread
Todas as histórias, ela as deixou sem serem contadas
All the stories, she left them unsaid
Joelhos esfolados, subindo em árvores
Skinned knees, climbing trees
Todos os sonhos que eu costumava acreditar (ooh)
All the dreams that I used to believe (ooh)
Agora fico dormindo só para ver
Now I stay asleep just to see
O sorriso da garota que eu costumava ser
The smile of the girl I used to be
Onde você está
Where are you
Sra. Protagonista?
Ms. Protagonist?
Não é do seu feitio
It's not like you
Se perder assim
To lose yourself like this
Quando você volta pra casa?
When are you coming home?
Ou você superou
Or have you outgrown
Sra. Protagonista?
Ms. Protagonist?
Ela atingiu a maioridade, ficou sem páginas, maiores expectativas
She came of age, ran out of pages, greater expectations
Para cada ano novo, ela derramava uma lágrima, sem mais comemorações de aniversário
For each new year, she would shed a tear, no more birthday celebration
Agora ela está com muito medo de envelhecer
Now she's terrified of growing older
Perdendo o que restou de sua juventude (o que restou de sua juventude)
Losing what's left of her youth (what's left of her youth)
Ela iria relembrar sobre o som da felicidade
She'd reminisce 'bout the sound of bliss
Antes que ela soubesse a verdade
Before she knew the truth
Balanços azuis, pequenas coisas
Blue swings, little things
Todos os sonhos que eu quero acreditar
All the dreams that I want to believe
Agora fico adormecida só para sentir
Now I stay asleep just to feel
O amor da garota que eu costumava ser
The love of the girl I used to be
Onde você está
Where are you
Sra. Protagonista?
Ms. Protagonist?
Não é do seu feitio
It's not like you
Se perder assim
To lose yourself like this
Quando você volta pra casa?
When are you coming home?
Ou você superou
Or have you outgrown
Sra. Protagonista?
Ms. Protagonist?
Memórias se desfazem
Memories fall apart
Nós os perdemos no escuro
We lose 'em in the dark
Para onde você foi?
Where did you go?
Para onde você foi?
Where did you go?
Para onde você foi?
Where did you go?
Ela não se permitiria
She wouldn't let herself
Pertencer a outra pessoa
Belong to someone else
Com um amor grande demais para sequer caber nas palavras de outra pessoa
With a love too big to ever fit in someone else's words
Sra. Protagonista
Ms. Protagonist
Não combina com você
It's not like you
Perder a si mesma assim
To lose yourself like this
Quando você volta pra casa?
When are you coming home?
Ou você superou
Or have you outgrown
Sra. Protagonista?
Ms. Protagonist?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Maya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: