Transliteração e tradução geradas automaticamente
Unmei No Hito
J-Rox
Unmei Sem Hito
Unmei No Hito
Me wo samasu para Boku no wa ni mae
目を覚ますと 僕の前には
Me wo samasu to boku no mae ni wa
Atreva-ga iru nenhum
誰がいるの
Dare ga iru no
Atteiru ka wakaranai
あっているか わからない
Atteiru ka wakaranai
Michi nori wa wabishige dakedo
道乗りは 寂しげだけど
Michi nori wa wabishige dakedo
Aruki tsuzukeru anata ni aeru feita
歩き続ける あなたに会えるまで
Aruki tsuzukeru anata ni aeru made
AERU sono toki feita
会えるその時まで
Aeru sono toki made
boku wa jikan wo mattekurenai mayowanai de anata
時間は 僕を待ってくれない 迷わないで あなた
Jikan wa boku wo mattekurenai mayowanai de anata
Não moto e
のもとへ
No moto e
Anata wa boku ni nani wo motomeru não
あなたは 僕に何を求めるの
Anata wa boku ni nani wo motomeru no
Mienai sugata ga itoshikute
見えない姿が 愛しくて
Mienai sugata ga itoshikute
Vou apostar no destino
I will bet on fate
I will bet on fate
Para desdobrar tudo
To unfold everything
To unfold everything
Além das minhas dúvidas tolas
Beyond my silly doubts
Beyond my silly doubts
Eu sei que tudo faz sentido
I know that all makes sense
I know that all makes sense
O que você vai trazer para mim
What will it bring to me
What will it bring to me
jornada incerta frente
Uncertain journey ahead
Uncertain journey ahead
Embora as chances são baixas
Although the odds are low
Although the odds are low
Eu vou continuar indo para ele
I’ll keep going for it
I’ll keep going for it
Tome o caminho certo significou para você pode ser um realmente
Take the right way meant to you can be a really
Take the right way meant to you can be a really
caminho difícil de caminhar sobre
Tough path to walk on
Tough path to walk on
Mas é muito melhor do que apenas runaway
But it’s much better than just runaway
But it’s much better than just runaway
E deixar a besteira fácil ir
And let the easy bullshit go on
And let the easy bullshit go on
Anata wa boku ni nani wo motomeru não
あなたは 僕に何を求めるの
Anata wa boku ni nani wo motomeru no
Mienai sugata ga itoshikute
見えない姿が 愛しくて
Mienai sugata ga itoshikute
Acalme-se, shinkokyuu
Calm down, 深呼吸
Calm down, shinkokyuu
Apresse-se, futatsu ni hitotsu
Hurry up, 二つに一つ
Hurry up, futatsu ni hitotsu
Boku wa shinjiteru Kono Michi no ni mukou
僕は信じてる この道の向こうに
Boku wa shinjiteru kono michi no mukou ni
Anata ga iru koto kanarazu mitsukedashite miseru
あなたがいること 必ず見つけ出してみせる
Anata ga iru koto kanarazu mitsukedashite miseru
Hontou não jibun de
本当の自分で
Hontou no jibun de
Unmei ga subete wo oshiete kureru
運命が全てを教えてくれる
Unmei ga subete wo oshiete kureru
Futari ga koko de deau koto wo
二人がここで出会うことを
Futari ga koko de deau koto wo
Anata wa boku ni nani wo motomeru não
あなたは 僕に何を求めるの
Anata wa boku ni nani wo motomeru no
Mienai sugata ga itoshikute
見えない姿が 愛しくて
Mienai sugata ga itoshikute
Vou apostar no destino
I will bet on fate
I will bet on fate
Para desdobrar tudo
To unfold everything
To unfold everything
Além das minhas dúvidas tolas
Beyond my silly doubts
Beyond my silly doubts
Eu sei que tudo faz sentido
I know that all makes sense
I know that all makes sense
O que você vai trazer para mim
What will it bring to me
What will it bring to me
jornada incerta frente
Uncertain journey ahead
Uncertain journey ahead
Embora as chances são baixas
Although the odds are low
Although the odds are low
Eu vou continuar indo para ele
I’ll keep going for it
I’ll keep going for it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J-Rox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: