Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 667

Candy Razors

J-Zone

Letra

Lâminas de Doce

Candy Razors

[Intro: Discurso de Roosevelt][Intro: Speech of Roosevelt]
"Aqui está o desafio à nossa democracia"Here is the challenge to our democracy
nesta nação eu vejo dezenas de bilhões de seus cidadãosin this nation I see tens of billions of its citizens
uma parte substancial de toda a sua populaçãoa substantial part of its whole population
que neste exato momento são negados a maior partewho at this very moment are denied the greater part
do que os padrões mais baixos de hojeof what the very lowest standards of today
chamam de necessidades da vida"call the necessities of life"

[Verso 1: Huggy Bear][Verse 1: Huggy Bear]
Explicando planos, acampamentos de salvação, você chovendo sobre plantações de tabacoExplaining plans saving camps you raining on tobacco plants
Aperto de mão secreto, jogando em uma avalanche intencionalSecret handshakes playing in-intential avalanche
Espalhando AIDS, ISC's, vejo uma tendência fodidaSpreading AIDS, ISC's, I see a fucking tendency's
Fodendo tudo no exterior, o papa está me encarandoFucking shit up overseas the pope's staring down on me
Nunca mencione o inimigo, na dependência do ataqueDo never mention enemy, in strike dependency
É uma taxa de múltiplos pedidos, é o comitê BildenburgIt's a multi plea fee, it's the Bildenburg comitee
Moeda internacional com meu ouro, duas placas, algum dinheiro de papelInternational currency with my gold two plates some paper money
É a faixa metálica na sua carteira de motoristaIt's the metalic strip on your driver's license
Ciência genética, é uma rebelião cruzadaGenetic science, it's a cross rebel defiance
Raros distúrbios raciais, é o controle da populaçãoRare racial riots its control of the population
Um mundo, sem mais nações, criações de teste em crescimentoOne world, no more nations, grow test creations
O debate da eugenia, planos para fazer a raça perfeitaThe eugenics debate, plans to make the perfect race
É aristocrático, estático, os meios e o trajeIt's aristocratic, statik the means and outfit
Tendo garotas, Economia Global é o livro que eu leioHaving chicks, Global Economics is the book I read
O xeque lutou em Bagdá e ?alter tudo para acabar mortoThe sheik battled on Bagdad and ?alter all to turn up dead
É o comércio de escravos, taxa de drogas, estado de assassinatoIt's the slave trade, drug rate, assasination state
Me fazendo alcançar cromo com doces de quimioterapia carecasGot me achieving chrome with little bald chemo sweets
O segredo que eu não vou guardar, o tesouro rebelde da bocaThe secret that I won't keep the mouth rebel treasure
Inteligência com avalanches, seus terremotos medidosIntelligence with avalanches, its earthquakes measured
Outro presidente maçom com pedaços secretos do crucifixoAnother Mason president with secret pieces of the crusifix
No navio de cruzeiro para cada um deles, dois mil em habitação públicaOn the cruiseship to each of them two-thousand in public-housing
É propaganda e eu sou disfarçado de entertainerIt's propaganda and I'm slick disguised as entertainer
Classificado como R, um dappin azedo, e estabeleci algumas conexões com naves espaciaisRated R a dappin sour, and set some ties to space ships
Um dispositivo nuclear indo para Júpiter, onde a TV a cabo a mantém mais burraA nuclear device headed for Jupiter where network tv keeps her stupider
É um humano nu, é o futuro do seu bebêIt's human spade a-nuded it's your baby's future
O eu insígnia o perimento, o espião dentro do seu berçoThe I ensign the periment, the spy inside your crib

[Verso 2: Kobayashi][Verse 2: Kobayashi]
Apenas escrevendo as corridas cibernéticas, eu fico fora no espaçoMerely writin the cyber races I stay off in the space
Meu nome, minha vida para cortar em pedaçosMy name my life to cut in place
De Mad Indela até o lugar delaFrom Mad Indela to her place
Copie um disquete, ela joga um jogo, sua vida em riscoCop it a floppy disc, she plays a game, her life at risk
Veja meus inimigos se perderem ao redor da boca dela, um encontro secretoWatch my foes be amiss around her mouth a secret date
Foda-se, um e outro, misturando merda, eu sou meu próprio grande irmãoFuck the fuck, the one and other, mix shit, I all my own big brother
O maior jogador de ódio, mantenho três terminadores econômicosThe biggest player hater, keep three economic terminators
É o fluxo do exterminador na aula e é a irmã invisível MekazzIt's terminator flow at class and it's invisible sister Mekazz
Onde os ricos ficam mais ricos, enquanto os pobres só têm suas fotosWhere the rich get richer meanwhile the poor just get their picture
No Times local, de assassinato 1 a crimes menoresIn the local Times from murder 1 to petty crimes
Corrida injusta sobe para manter U-ban fora do tempoInjust race climb to keep U-ban out of time
E fora a luz brilha, inspeção infravermelha da menteAnd out the light shines, infrared inspection of the mind
Contestação, besteira para tirar uma linha fora do tempoContest, nonsense to tappin a line out of time
Para tocar uma vida de nossos entorpecidos, porque a busca é por ficar entorpecidoTo drum a life of our numbs cause search to wards for gettin numb
Enquanto o mercado começa a descer, eu me pergunto para onde este mundo vaiAs the market starts to plumb, I wonder where this world goes
Então levante-se e o tempo vai expor como eles tentam manter o golpeSo rise and time will expose how they try to keep hit
Então seja o conhecimento, cuspindo sobre o mundo da lojaSo be the knowledge got spittin on the world of store
Eles não podem ser inteiros sem uma guerra com revelações para maisThey can't be whole without a war with revelations for more
Escaneie seu cartão na loja, impressões digitais para abrir uma portaScan your card at the store, fingerprints to open a door
Passagem fácil para que você possa passar, eliminando dinheiroEasy pass so you can pass off eliminate cash
Mantendo rastros no seu traseiro, onde quer que você váKeepin taps in your ass, everywhere you goes
Limpe seu carro, derramando grana virtual, comprou em uma trilha atraenteWipe your car, spillin virtual dough bought it in an attractive trackin
Porque perguntando por baixo, eu tive que hackearCause aksin on the low I had to hack in
Resultados em códigos criptografados quebrando, agora não temos defesaResults in encryptic codes crackin now we have no defense
E nossas costas contra a cerca, a la PrinceAnd our backs against the fence a la Prince
Computadores tão reais que podem falar, fazendo uma vida em choqueComputers so real that they can talk make kind a life in shock
Os cristãos estão ficando escuros *ecos*The christian's is gettin dark *echos*

[Fragmento][Fragment]
"Acredita-se que essas mudanças são tão sutis"It's believed that these changes are so subtle
que já começaram a ter efeito ethat they have already begun taking effect and
as bases de um novo estado socialthe makings of a new sociable state
estão de fato já entre nós"are in fact already among us"

[Verso 3: Trip][Verse 3: Trip]
Todo mundo vira um dólar, analisandoEverybody flip a dollar over, scrutinizin'
Veja a verdade se realizando, o Ciclope, o objeto no soqueteSee the truth realisin the Cyclops the object in the socket
Isso é triangular, veja os Gang StarrsThat's tri-angular watch the Gang Starrs
Bangle presente, estrangulandoBangle presentangle strangle
Seus dados de computador, basicamente, faz uma chamada com ArmageddonYour computer data-basically it places a call with Armageddon
Foda-se isso, eu vou conseguir isso porque é armageddon, próxima dica, vamos sair daquiFuck that I'ma get this cause it's armageddon, next tip let's get out of here
É orgulho aqui, muitos gatos correndo por aquiIt's pride in here too many cats runnin around in here
Mudando as moedas, enviando-o ao redor da esfera, queimando eternamenteChangin the currencies sent him around the sphere burnin eternally
Embora você pense que é eterno, o globo está girando, é realmente controladoAlthough you think it's 'ternal the globe is spinnin it's really controlled
Por aqueles que levam a desinformar, enquanto a tecnologia enganosa leva o mouse dos microchipsBy those who lead to mislead as tricknology gets led the mouse of microchips
E o cinco opt, testando o relógio, o relógio de plástico como um pau quando está ticandoAnd the fiver opt, tickin testin clock tickin plastic like cock when it's tickin
Cristo, é feminino, veja o milênio, veja o pendium, dinheiro congelado a zero grausChrist it's feminin watch millenium watch it pendium cash freeze zero degrees
Como prime peridium, pena de favelas e os cidadãos que querem saberLike prime peridium pity slum and the citizens who wanna know
Y2K fodeu, eles querem saber B-I-N-R-Y digitalY2K fucked up they wanna know B-I-N-R-Y digital
Mesmo que o ambiente esteja espionado com iluminação mais altaEven though the environment is spies with higher lightin it
Minha mente está em tipos diários de prazeres, eu absorvo tudoMy mind is in daily types of pleasures I soak it all up
Mas eu filtro isso, eu me peguei e contestei o dispositivo com infrações sobrepostasBut I filter that I caught up and contest device with overlappin infractions
Fiz objeções, estourando a subtração, criando uma classe que carece de açãoMade objections poppin the subtraction creatin a class that lacks action
Modele o mundo pelo que você está dizendo, derretendo, inchandoMold the world by what you tellin it meltin it swellin it
Veja todos os habitantes, é verbalmente relevanteWatch all the dwellin it verbal relevant
Use elementos verbais que confundem o resto ?lentUse verbal elements that confuse the rest ?lent
Da sua inteligência, você assume que pode foder com os IluminadosOf you intelligence you assumin that you can fuck with the Illumen
Mas eles vendem um pouco, secretamenteBut they sell a bit, secretly
ShhhhhhhShhhhhhh




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J-Zone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção