Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 378

Too Many Babies

J-Zone

Letra

Muitos Bebês

Too Many Babies

[J-Zone][J-Zone]
Aí, Stallion, mano, você não vai querer ver essa mina outro diaAiyo Stallion man, you don't want to go to see this braud the other day
Você sabe que ela me disse que era uma mulher de famíliaYou know she told me she was a family woman
Então eu pensei que ela tinha um ou dois filhos, tá ligado?So I'm thinkin' she got like one or two kids, you know what I'm saying?
(Mulher de família?)(Family woman?)
É, e aí eu fui pra casa dela, a mina tinha 5 filhos pra caralhoYea, and then I went to the crib, that braud had 5 motherfucking kids
Eu disse: "Isso não é uma família, isso é uma sala de aula especial"I said, "That ain't no family, that's a special aid class"
(Ô sua vaca, pega um anticoncepcional, sua vaca)(Yo bitch, get some birthcontrol bitch)
Me dá um pouco daquela parada de R&B da velha guardaGimme some of that Old Maid R&B shit

J-Zone, também conhecido como Capitão Tapinha, o Tom Jones do rap, o Bobby Brown de 2003J-Zone aka. Captain Backslap the Tom Jones of rap, the 2003 Bobby Brown
Meu mano Dick Stallion, também conhecido como Black SinatraMy nigger Dick Stallion aka. Black Sinatra
Fala sobre essas vadias que contam pros outros?Talk about you hoes what tell other kids?
(Estamos tocando em Vegas de 6 a 12 de fevereiro) Isso mesmo(We playing Vegas February 6th to February 12th) That's right
Funkmaster Flex, solta a bomba nisso!Funkmaster Flex, drop the bomb on this!

[J-Zone][J-Zone]
Agora, ô vadia, você tem cinco filhos e quer grana (quer grana)Now ho, you got five kids and you wanna get paid (wanna get paiid)
Mas eu só quero um boquete, então fecha as pernas (mantém fechadas, mantém fechadas)But I just want some head so close your legs (keep it closed, keep it closed)
Você pode ir pra fila do auxílio (vai pra lá, bem ali)You can take your ass to that welfare line (go over there, right there)
Ou arrumar um trampo, porque já tá na hora (vadia, arruma um trampo)Or get your ass a job, because it's about that time (bitch get a joob)
Tem brinquedo espalhado pelo chão quando eu tô na sua casa (naquela parada do Tickle Me Elmo)There's toys all over the floor when I'm at your house (on that Tickle Me Elmo shit)
Você não consegue controlar seus filhos, então fica falando (não consigo controlar meus filhos!)You can't control your kids, so you run your mouth (I can't control my kids!)
Você tem mais filhos do que roupas, vadia, você tá errada (isso tá muito errado)You got more kids than clothes, bitch you wrong (that's just dead wrong)
E você tá na balada gritando, essa é minha música (Essa é minha música!)And your ass up in the club screaming, that's my song (That's my song!)
Seu idiota!Stupid ass!

[Refrão][Chorus]
Porque você tem muitos bebêsCause you got too many babies
Fica longe de mim (sai fora)Stay away from me (get away)
E você deve estar louca se acha que eu vou pagarAnd you must be crazy if you think I'm gonna fee
Eu não sou o pai, isso é realI'm not the daddy, that's for real
Vai comprar um McLanche feliz pros seus filhos (vai comprar um McLanche feliz)Go buy your kids a happy meal (go get them a happy meal)
Porque eu não tô mais nessa com você (ahah, hooo)Cause I ain't fuckin' with ya no mo' (ahah, hooo)

"Você pode parar de cantar essa música?""Would you please stop singing that song?"
Vadia, eu sou o Tom Jones dessa parada de rapBitch I'm the Tom Jones of this rap shit
Dick Stallion, onde você tá, mano? Vamos lá, StallionDick Stallion, where you at nigga? Come on Stallion

[Stallion][Stallion]
Conheci essa mina no shopping (uau, no shopping)Met this bitch at the mall (woow, at the mall)
Peguei o número dela e ligueiGot her number and gave her a call
(Ela tinha celular? Essa é uma jovem ratinha educada)(she had a phone? That's a educated young rat)
Uma semana depois eu tô na casa delaA week later I'm at the crib
Descubro que a mina tinha filhos (caraca, ela tem uns dez, que merda!)Come to find out, the bitch had kids (damn, she got about ten of 'em, shit!)
Peguei minhas coisas e tentei sairGrabbed my shit and tried to break out
(oh, não, eu sei que você não ia sair assim, você tem que dar)(oh, no I know you wouldn't run like that, you gotta hit it)
Mas primeiro eu enfiei meu pau na boca dela (oh, esse é meu parceiro ali!)But first I stuck my dick in her mouth (oh that's my dog right there!)
Manos, se vocês querem ficar ricos (vadia, eu sou rico)Niggaz, if you trying to stay rich (bitch, I'm rich)
Não transa com uma mina que não tem filhos (isso mesmo, eu tô indo pro banco)Don't fuck a bitch that has no kids (that's right, I'm going to the bank)

[Refrão][Chorus]
Porque você tem muitos bebêsCause you got too many babies
Fica longe de mim (fica longe)Stay away from me (stay away)
E você deve estar louca se acha que eu vou pagar a contaAnd you must be crazy if you think I'll pay the fee
Eu não sou o pai, isso é realI'm ain't the daddy, that's for real
Vai comprar um McLanche feliz pros seus filhos (vai comprar um McLanche feliz)Go buy your kids a happy meal (go get them a happy meal)
Porque eu não tô mais nessa com você (ahah, nãooo)Cause I ain't fuckin' with ya no mo' (ahah, nooo)

"Você pode parar de cantar essa música?""Would you please stop singing that song?"
"É um clássico!""It's a classic!"
"Mas é irritante""But it's irritating"
"Vai se ferrar!""Fuck off!"

Porque eu nunca quis ter filhosCause I never want no kids
E é por isso que eu fico na minhaAnd that's why I stay real

*J-Zone cantando fica longe, enquanto a mulher fala**J-Zone singing stay away, while lady talks*
Eu sei que vocês dois, uns putos de três dólares, não tão falando de mimI know you two bootleg threedollar pimps ain't talking about me
Eu cuido dos meus filhos, todos cincoI take care of my kids, all five of 'em
Não sei do que você tá falandoI don't know that you talking about
Mas tá tranquilo, meu verdadeiro homem saiu da cadeia no ano passadoIt's aight though, my real man just got out of the pen last year
Ele vai explodir tudo nessa parada de rapHe's gonna blow shit up in this rap shit
Ele vai me levar e me prenderHe gonna take me and prisoner
Até lá, eu vou ver ele, ele tá me dando apoioUntil then, I'll go see him got my back
*Vadia, cala a boca!**Bitch, shut the fuck up!"




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J-Zone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção