Tradução gerada automaticamente
Sprakeloos
Jaap Reesema
Sem Palavras
Sprakeloos
Do seu olhar eu fico em silêncioVan je blik word ik stil
Com sua voz eu me fechoVan je stem klap ik dicht
E não é algo comumEn ik heb het niet vaak
Mas de você eu fico sem palavrasMaar van jou word ik sprakeloos
Nunca fui o melhor no futebolIk was nooit de beste in voetbal
Nem o mais esperto da salaNiet de slimste van de klas
Mas eu tinha minhas boas históriasMaar ik had mijn sterke praatjes
Que me faziam quem eu souDie me maakte wie ik was
Talvez eu tivesse o coração menor'K Had misschien het kleinste hartje
Mas tinha a boca maiorMaar had wel de grootste mond
E não deixava ninguém saberEn liet niemand anders weten
O que eu sentia por dentroWat ik diep vanbinnen vond
Mas essa noite, ohMaar vanavond oh
Tudo é diferenteIs alles anders
Do seu olhar eu fico em silêncioVan je blik word ik stil
Com sua voz eu me fechoVan je stem klap ik dicht
E não é algo comumEn ik heb het niet vaak
Mas de você eu fico sem palavrasMaar van jou word ik sprakeloos
Não importa o que eu queiraMaakt niet uit wat ik wil
Não importa o que eu façaMaakt niet uit wat ik doe
Se você vem ficar ao meu ladoAls je naast me komt staan
Oh, eu fico sem arOh dan raak ik in ademnood
E não é algo comumEn ik heb het niet vaak
Mas de você eu fico sem palavrasMaar van jou word ik sprakeloos
Tive tantas noites com amigos'K Heb zoveel avonden met vrienden
Falando besteira em cada barSlap geluld in elke kroeg
Sempre tinha uma resposta prontaHad altijd m'n woordje klaarstaan
Quando alguém perguntava sobre amorAls iemand naar de liefde vroeg
Até que te vi entrarTot ik jou zag binnenlopen
Olhos mais lindos, boca mais lindaMooiste ogen mooiste mond
Agora não sei mais o que dizerNu weet ik niks meer te zeggen
E não sei como isso aconteceuEn ik weet niet hoe het komt
Mas essa noite, ohMaar vanavond oh
Tudo é diferenteIs alles anders
Do seu olhar eu fico em silêncio (do seu olhar eu fico em silêncio)Van je blik word ik stil (van je blik word ik stil)
Com sua voz eu me fecho (com sua voz eu me fecho)Van je stem klap ik dicht (van je stem klap ik dicht)
E não é algo comumEn ik heb het niet vaak
Mas de você eu fico sem palavrasMaar van jou word ik sprakeloos
Não importa o que eu queira (não importa o que eu queira)Maakt niet uit wat ik wil (maakt niet uit wat ik wil)
Não importa o que eu faça (não importa o que eu faça)Maakt niet uit wat ik doe (maakt niet uit wat ik doe)
Se você vem ficar ao meu ladoAls je naast me komt staan
Oh, eu fico sem arOh dan raak ik in ademnood
E não é algo comumEn ik heb het niet vaak
Mas de você eu fico sem palavras (oh, oh)Maar van jou word ik sprakeloos (oh, oh)
E não é algo comumEn ik heb het niet vaak
Mas de você eu fico sem palavrasMaar van jou word ik sprakeloos



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaap Reesema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: