Tradução gerada automaticamente
't Aristocraatje
Jaap Van de Merwe
O Aristocrata
't Aristocraatje
Quando bebê no berço festejadoAls zuig'ling in de wieg gevierd
Com laços e rendas enfeitadoMet kant en strikjes opgesierd
É o orgulho do pai e do amigoIs hij de trots van pa en maatje
O Aristocrata't Aristocraatje
Todos voam quando ele apenas suspiraMen vliegt als hij slechts even zucht
Chamamos o médico se ele tosseMen haalt de dokter als ie kucht
E a vovó acha ele um encantoEn grootmama vindt hem 'n plaatje
O Aristocrata't Aristocraatje
Então chega a hora do colégioDan komt de tijd voor 't instituut
Não se diz: 'escola', isso é tão cruelMen zegt niet: 'school', dat is zo bruut
Sim, fale francês, ele entende vocêJa, spreek maar Frans, heus, hij verstaat je
O Aristocrata't Aristocraatje
O criado já o chama de 'jovem senhor'De knecht noemt hem al 'jongeheer'
E na cozinha, toda horaEn in de keuken, keer op keer
Ele pega a empregada pelo aventalVat hij de dienstbooi bij d'r baadje
O Aristocrata't Aristocraatje
O ginásio é a próxima etapa't Gymnasium komt aan de beurt
Lá ele já está causando alvoroçoDaar wordt reeds druk door hem gegeurd
Faz amizade com 'meninas' à vontadeMaakt al met 'meisjes' flink 'n praatje
O Aristocrata't Aristocraatje
Ele se acha tão espertoHij denkt zich o, al reeds zo wijs
E adora dar um exemploEn geeft daarvan graag 'n bewijs
Preferindo uma citação em latim't Liefst door 'n Latijns citaatje
O Aristocrata't Aristocraatje
Depois ele perde seu tempoDaarna verbeuzelt hij z'n tijd
Então vai para a universidadeDan aan 'n universiteit
Gosta de jogar um baccará desleixadoSpeelt graag 'n slordig baccaraatje
O Aristocrata't Aristocraatje
Ele é blasé, embora ainda jovemHij is blase, hoewel nog jong
Joga por tédio um 'pingue-pongue'Speelt uit verveling dan 'ping-pong'
Um insignificante personagem'n Onbeduidend personaadje
O Aristocrata't Aristocraatje
Ele também frequenta o hipódromoDe renbaan ook bezoekt hij trouw
E a Fortuna é sua amigaEn is Fortuna hem getrouw
Ele tira um bom proveito dissoSlaat hij daaruit 'n aardig slaatje
O Aristocrata't Aristocraatje
Fica semanas sem dormirGaat wekenlang soms niet naar bed
E fica pálido como um esqueletoEn heeft een kleur als 'n skelet
Ele ri quando o pai diz: 'Deixa disso!'Hij lacht als pa hem zegt: "Dat laat je!"
O Aristocrata't Aristocraatje
E quando ele se formaEn is ie dan gepromoveerd
Geralmente sua fortuna se esvaiIs meestal z'n fortuin verteerd
Mas, ah, ele ainda sabe de um truqueMaar och, hij weet nog wel 'n gaatje
O Aristocrata't Aristocraatje
Um casamento com uma ricaça ele fará'n Schatrijk huw'lijk zal ie doen
E assim ele embeleza seu brasãoEn zo verguldt ie z'n blazoen
Seja com uma gordinha ou uma magra't Zij met 'n dikke of 'n graatje
O Aristocrata't Aristocraatje
E quando ele chega tão longeEn heeft ie het zo ver gebracht
A primeira noite de núpcias chegaDan volgt de eerste huw'lijksnacht
Mas, ah, que triste candidatoMaar ach, wat treurig kandidaatje
O Aristocrata't Aristocraatje
A vaidade dela é severamente punidaHaar ijdelheid wordt zwaar gestraft
Lá está ele agora, seu marido... ele dormeDaar ligt ie nu, d'r man... hij maft
E ela já pensa: Eu te odeioEn dan alreeds denkt ze: Ik haat je
O AristocrataAristocraatje
E então... vem uma vida tristeEn dan... dan volgt een droef bestaan
Onde ambos seguem caminhos diferentesWaar bei 'n and're weg op gaan
Ele procura uma 'companheira'Hij zoekt zich wel 'n 'kameraadje'
O Aristocrata't Aristocraatje
E também a senhora busca diversãoEn ook mevrouw zoekt zich vertier
Como se diz, com o cocheiroZoals men zegt met de koetsier
Assim talvez um dia ele se torne papaiZo wordt misschien nog eens papaatje
O Aristocrata't Aristocraatje



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaap Van de Merwe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: