395px

A Canção do Menino Estrangeiro

Jabier Muguruza

Mutiko Arrotzaren Kanta

MUTIKO ARROTZAREN KANTA

Es un niño
con un nombre extranjero
en un pueblo extranjero
en una casa apartada hacia la montaña.
"Duerme, niño, duerme"
le dice la madre
"voy al pueblo, en seguida estoy"
por la noche la madre baja al pueblo.
El padre está lejos
la madre baja cada noche
la ven en las tabernas
dicen que le gusta beber.
Es tarde de noche
no hay nadie en los alrededores
se escucha el viento
la lluvia frecuente.
Es tarde pero
al fin ha llegado
ha sentido el ruido de la cerradura
y el chico duerme al fin
el chico duerme al fin.

A Canção do Menino Estrangeiro

A CANÇÃO DO MENINO ESTRANGEIRO

É um menino
com um nome gringo
numa cidade estranha
numa casa isolada na montanha.
"Dorme, menino, dorme"
diz a mãe
"vou ao centro, já volto"
à noite a mãe desce pra cidade.
O pai tá longe
a mãe desce toda noite
a veem nos botecos
dizem que ela gosta de beber.
É tarde da noite
não tem ninguém por perto
se escuta o vento
a chuva caindo.
É tarde, mas
finalmente chegou
sentiu o barulho da fechadura
e o menino dorme tranquilo
e o menino dorme tranquilo.

Composição: