Tradução gerada automaticamente
Nire Psikoanalista
Jabier Muguruza
Meu Psicoanalista
Nire Psikoanalista
MEU PSICOANALISTANIRE PSIKOANALISTA
Com certeza, hoje não foi um bom diaDesde luego, hoy no ha sido un buen día
meu psicoanalista se suicidoumi psicoanalista se ha suicidado
sua mulher me ligou pra avisarsu mujer me ha telefoneado para avisarme
"mas como ele pôde fazer isso comigo!..."¡pero cómo ha podido hacerme eso a mi!...
nunca vou conseguir perdoar!"¡no se lo podré perdonar nunca!"
Fiquei uma hora ouvindo elaHe estado durante una hora escuchándole
E era isso que ela precisava, desabafar com alguémY es que era eso lo que necesitaba, desahogarse con alguien
Eu disse pra ela não se sentir culpadale he dicho que no se sintiera culpable
que a vida traz essas coisasque la vida trae estas cosas
que o marido, ao não conseguir dar a felicidadeque su marido al no poderle ofrecer la felicidad
tomou essa decisão infelizhabía tomado esa desgraciada decisión
de se afastar pra que ela ficasse livre.de quitarse de en medio para que ella quedara libre.
Resumindo, ele fez isso por amor.En resumen, que lo había hecho por amor.
Estava bem claro pra quem quisesse ver.Que estaba bien claro para el que lo quisiera ver.
E no final ela ficou mais tranquilaY al final se ha quedado más tranquila
e me confessou agradeciday me ha confesado agradecida
que minhas palavras ajudaram muitoque mis palabras le han ayudado mucho
ficando, de quebra, pra uma próxima vez.quedando, de paso, para otra ocasión.
E é que as pobres mulheresY es que se merecen lo mejor las pobres mujeres
dos psicoanalistas que se suicidam merecem o melhor.de los psicoanalistas que se suicidan.
Eu mesmo, embora cansado, fiquei satisfeito.Yo mismo, aunque cansado, me he quedado satisfecho.
Graças ao psicoanalista, pelo menos esse dia teve seu sentido.Gracias al psicoanalista al menos este día ha tenido su sentido.
Não vivo em vão, e, por outro lado, quem é totalmente feliz?No vivo en vano, y, por otra parte, ¿quién es del todo feliz?
Quem tem tudo na vida? Com certeza todo mundo tem algo;¿Quién lo tiene todo en la vida? Seguro que todo el mundo tiene algo;
não sei, alguma falta, alguma dor escondida...no sé, alguna carencia, algún pesar oculto...
Mas tanto falar e falar, no final perdi a cabeçaPero tanto hablar y hablar, al final se me ha ido la cabeza
"Que estranho!" diria minha falecida mãe, coitada,"¡Qué raro!" diría mi difunta madre, la pobre,
há tempos que ela foi pro outro mundo.hace tiempo que se marchó al otro mundo.
Que cabeça a minha! Esqueci¡Qué cabeza tengo! Se me ha olvidado
que preciso procurar um novo psicoanalista.que debo buscar un nuevo psicoanalista.
E com ele será já o quarto este ano,Y con él será ya el cuarto este año,
vamos lá, trocar de psicoanalista...venga que cambiar de psicoanalista...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jabier Muguruza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: