Tradução gerada automaticamente
Czy?
Jacek Kleyff
E aí?
Czy?
Neste mundo e neste corpoNa tym świecie i w tym ciele
É o suficiente! tudoDość jest! wszystkiego
Chegar é possível em qualquer lugar, é o suficiente para tudoDojść można wszędzie, dość jest wszystkiego
É o suficiente para tudo, chegar é possível em qualquer lugarDość jest wszystkiego, dojść można wszędzie
É o suficiente para tudo, chegar é possível em qualquer lugarDość jest wszystkiego, dojść można wszędzie
Força do mal, então com boa intenção quero estar à mesa,Siła złego, więc przy dobrym chcę siedzieć stole,
Quero transformar o mal e o bem em algo terceiroChcę przemienić zło i dobro w coś trzeciego
Armado contra o mal e o bemZastawionego za zło i dobro
Neste mundo e neste corpoNa tym świecie i w tym ciele
É o suficiente para tudo, chegar é possível em qualquer lugarDość jest wszystkiego dojść można wszędzie
É o suficiente para tudo, chegar é possível em qualquer lugarDość jest wszystkiego dojść można wszędzie
É o suficiente para tudo, chegar é possível em qualquer lugarDość jest wszystkiego dojść można wszędzie
É o suficiente para tudo, chegar é possível em qualquer lugarDość jest wszystkiego dojść można wszędzie
O que a palavra leva, a música abreCo słowo zabiera, muzyka otwiera
Não preciso saber quando chegarNie muszę wiedzieć kiedy dojść
Para já começar a ir, não preciso perguntar quando é o alvoAby już zacząć iść, nie muszę pytać kiedy cel
Para saber como me mover...Aby umieć ruszyć się...
Não preciso saber quando chegarNie muszę wiedzieć kiedy dojść
Para já começar a ir dentro de mimAby już zacząć w sobie iść
Não preciso saber quando chegarNie muszę wiedzieć kiedy dojść
Para já estar no caminho, para já estar no meuAby już na drodze być, aby już na swojej
Chegar é possível em qualquer lugar, é o suficiente para tudoDojść można wszędzie dość jest wszystkiego
Para já estar no meu...Aby już na swoje...
E o caminho é traçado com precisãoA droga przenikliwie wytyczana
Cada vez mais, nele tudo se organizaCoraz bardziej, na niej wszystko się układa
Eu preciso ir, não? e pra cima, barreira!Ja muszę iść nią ? i w górę szlaban !
É o suficiente para tudo, chegar é possível em qualquer lugarDość jest wszystkiego dojść można wszędzie
É o suficiente para tudo, pra cima, barreira!Dość jest wszystkiego , w górę szlaban!
O caminho pode ser o objetivo, o próprio caminho é o objetivoDroga może być celem, sama droga jest celem
Harmonia... pra cima, barreira!Harmonia... w górę szlaban !
Harmonia pode ser o objetivo, pra cima, barreira!Harmonia może być celem, w górę szlaban !
O caminho pode ser o objetivoDroga może być celem
Pra mim, em si mesmoDla mnie, samym w sobie
Em si mesmo e pra cima, barreira!Samym w sobie i w górę szlaban!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacek Kleyff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: