Tradução gerada automaticamente
Sie Ist Vorne Gut Gebaut (Alles Nur Geklaut)
Jack Gelee
É bem construído na frente (todo roubado)
Sie Ist Vorne Gut Gebaut (Alles Nur Geklaut)
Estou sozinho na praia
Ich bin allein am Strand
Há uma mulher loira, boa constituição
Da ist 'ne blonde Frau, guter Körperbau
Fica tão bonito na areia
Sie liegt so schön im Sand
Ela não tem mais uma toalha, acho que não vou
Sie hat kein Handtuch mehr, ich glaub' ich werd nicht mehr
Eu vou em volta deles
Ich geh' um sie herum
Pergunte-me como posso levá-la por perto
Frag mich wie krieg ich sie rum
E agora você está se perguntando por que
Und ihr fragt euch jetzt bestimmt warum
É bem construído na frente
Sie ist vorne gut gebaut
E ela tem pernas super longas
Und sie hat superlange Beine
Para fazer isso, ela parece muito suja
Dazu blickt sie ganz versaut
Eu gostaria de ficar sozinha com ela
Ich wär' gern mit ihr alleine
É bem construído na frente
Sie ist vorne gut gebaut
Está muito quente
Ist echt heiß
Muito bom
Wirklich nice
Ótima noiva
Tolle Braut
Eu não ousei falar com você
Sie ansprechen hab' ich mich nicht getraut
E então à noite
Und dann in der Nacht
Eu a vejo novamente em um salão de dança
Da seh' ich sie noch mal, in einem Tanzlokal
Eu a vejo rindo
Ich sehe wie sie lacht
Mas ela não está sozinha, um cara quer ir para casa com ela
Doch sie ist nicht allein, ein Kerl will mit ihr heim
Eu preciso de um plano
Ich brauche einen Plan
O cara não se encaixa nas minhas coisas
Der Typ passt mir nicht in den Kram
Como posso me apossar dessa noiva?
Wie komme ich an diese Braut nur ran
Porque é bem construído na frente
Denn sie ist vorne gut gebaut
E ela tem pernas super longas
Und sie hat superlange Beine
Para fazer isso, ela parece muito suja
Dazu blickt sie ganz versaut
Eu gostaria de ficar sozinha com ela
Ich wär' gern mit ihr alleine
É bem construído na frente
Sie ist vorne gut gebaut
Está muito quente
Ist echt heiß
Muito bom
Wirklich nice
Ótima noiva
Tolle Braut
Eu não ousei falar com você
Sie ansprechen hab' ich mich nicht getraut
Eu não ousei falar com você
Sie ansprechen hab' ich mich nicht getraut
De repente ela foge
Auf einmal haut sie ab
Não sozinho, é claro, para um encontro
Natürlich nicht allein, für ein Stelldichein
Foi aí que eu tive a ideia
Da hab' ich die Idee
Porque melhor nojento do que não
Denn besser widerlich als wieder nicht
Tem outra noiva
Da ist ja noch 'ne andre Braut
Quem fica olhando para mim
Die ständig zu mir schaut
E imediatamente saia comigo
Und auch gleich sofort mit mir abhaut
E é mal construído na frente
Und die ist vorne schlecht gebaut
E ela tem pernas muito curtas
Und sie hat sehr kurze Beine
Afinal, ela parece suja
Immerhin blickt sie versaut
E eu estou sozinha com ela
Und ich bin mit ihr alleine
É mal construído na frente
Sie ist vorne schlecht gebaut
Não está quente
Ist nicht heiß
Não é nada legal
Gar nicht nice
Aquela noiva
Diese Braut
Eu ousei abordá-los
Die anzusprechen hab' ich mich getraut
Eu ousei abordá-los
Die anzusprechen hab' ich mich getraut
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Gelee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: