Tradução gerada automaticamente
Blame On Me
Jack Harlow
Culpe-me (com a participação de Gray Hawken)
Blame On Me
Me culpe
Blame on me
não pode segurar
Can't hold back
Segurando por muitos
Holdin' on for many
ah, ah
Oh, oh
Coloque a culpa em mim
Put the blame on me
Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh
Coloque a culpa em mim
Put the blame on me
Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh
Nós crescemos na mesma casa, por anos, fomos próximos
We grew up in the same household, for years, we were close
Jogar futebol no quintal até acender as luzes dentro dos postes
Throwing football in the yard till the lights turned on inside the lampposts
Os anos passam
Years go by
Algo mudou quando você chegou ao colegial
Somethin' changed when you got to junior high
Começou a sair com eles caras
Started hanging with them guys
De repente eu não significava nada para você, você não queria nada comigo
Suddenly I meant nothin' to you, you wanted nothin' to do with me
Você corre com uma equipe que não inclui espaço para seu irmão mais novo
You run with a crew that doesn't include any room for your little brother
Eu estava destruído, mas ainda te amava
I was destroyed, but I still loved you
Eu ainda queria sua aprovação, se eu pudesse obtê-la, eu a apreciaria
I still wanted your approval, if I could get it, I'd cherish it
Me envergonhando qualquer chance que você tem, mas eu não me importo
Embarrassing me any chance you got, but I didn't care
Porque talvez se eu fosse forte o suficiente e aceitasse, você me amaria
Because maybe if I was tough enough and take it, you would love me
Em vez de olhar para mim como se eu fosse nojento
Instead of lookin' at me like I'm disgusting
Como se eu não fosse nada, como se eu não fosse a pessoa com quem você cresceu
Like I'm nothing, like I'm not the person that you grew up with
Eu quero relembrar e perguntar se você sente falta daqueles dias, mas estou com medo de tocar no assunto
I wanna reminisce and ask you if you miss those days, but I'm terrified of broaching the subject
Estou com medo de ouvir sua resposta, então simplesmente não a toco
I'm terrified to hear your answer, so I just don't touch it
eu não digo nada
I don't say nothing
Eles dizem: Corra
They say: Run
Eles dizem: fases diferentes
They say: Different phases
Ah, de jeito nenhum, oh
Oh, no way, oh
Coloque a culpa em mim
Put the blame on me
Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh
Coloque a culpa em mim
Put the blame on me
Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh
Nós crescemos na mesma casa, por anos, fomos próximos
We grew up in the same household, for years, we were close
Um a um, eu te dominaria no posto
One on one, I would dominate you in the post
Os anos passam, mas o vínculo não durou
Years pass, but the bond didn't last
E eu odeio o homem acima da pia olhando acima de mim no vidro
And I hate the man above the sink lookin' above me in the glass
Tratei você como se eu te odiasse, nunca precisei de você
Treated you like I hated you, never needed you
Mesmo se eu tivesse a mesma opinião, discordasse de você
Even if I had the same opinion, disagreed with you
Insulto após insulto, esperando que comessem você
Insult after insult, hoping they'd eat at you
Cutucando suas feridas mais profundas
Pokin' at your deepest wounds
Meu irmãozinho, não tenho desculpa
My baby brother, I don't have an excuse
Mas eu sei que você se lembra de como o pai me soltava com mais frequência e muito menos de você.
But I know you remember the way that dad would let loose on me more often and way less you
Ele me criticou e me testou, então eu testaria você
He criticized and tested me so I'd test you
Eu tenho tantos erros para confessar
I got so much wrongdoing to confess to
E você age como se nunca tivesse acontecido, Deus te abençoe
And you act like it never happened, God bless you
Huh, eu estou com medo de abordar o assunto
Huh, I'm terrified of broaching the subject
Estou com medo de perguntar, então simplesmente não toco
I'm terrified to even ask, so I just don't touch it
eu não digo nada
I don't say nothing
Eles dizem: Corra
They say: Run
Eles dizem: fases diferentes
They say: Different phases
Ah, de jeito nenhum, oh
Oh, no way, oh
Coloque a culpa em mim
Put the blame on me
Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh
Coloque a culpa em mim
Put the blame on me
Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh
Você cresceu em minha casa, sob meu teto
You grew up in my household, under my roof
Criou você com disciplina e ensinou as verdades da vida
Raised you with discipline and taught you life's truths
Atacou você por coisas que você perderia
Lashed out at you for things you'd misplace
Repreendendo você em público até você ficar com o rosto vermelho
Reprimanding you in public till you're red in the face
Fez você sentir o peso de cada erro que cometeu
Made you feel the weight of every single mistake that you made
Meu temperamento quente aumentou a todo vapor
My hot temper turned up full throttle
Porque eu precisava de você para ser o modelo do seu irmão mais novo
'Cause I needed you to be your little brother's role model
Tudo o que você faz, ele apenas vai seguir
Everything that you do, he just gon' follow
Você não entende?
Don't you understand?
Está tudo bem, eu entendo
It's okay, I understand
Porque o jeito que eu cuido de você é como minha mãe fazia
'Cause the way I parent you is how my mother did
E a maneira como você trata seu irmão mais novo, como meu irmão mais velho tratou
And the way you treat your little brother's how my older brother did
E agora nem sou amigo do meu irmão
And now I'm not even my brother's friend
Há tanto que eu faria e diria se pudesse fazer de novo
There's so much I would do and say if I could have it done again
Mas tenho pavor de tocar no assunto
But I'm terrified of broaching the subject
Estou com medo de quebrar, então simplesmente não toco
I'm terrified to break down, so I just don't touch it
eu não digo nada
I don't say nothing
Eles dizem: Corra
They say: Run
Eles dizem: fases diferentes
They say: Different phases
Ah, de jeito nenhum, oh
Oh, no way, oh
Coloque a culpa em mim
Put the blame on me
Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh
Coloque a culpa em mim
Put the blame on me
Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Harlow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: