Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.475

Blame On Me

Jack Harlow

Letra

Culpe-me (com a participação de Gray Hawken)

Blame On Me

Me culpe
Blame on me

não pode segurar
Can't hold back

Segurando por muitos
Holdin' on for many

ah, ah
Oh, oh

Coloque a culpa em mim
Put the blame on me

Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh

Coloque a culpa em mim
Put the blame on me

Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh

Nós crescemos na mesma casa, por anos, fomos próximos
We grew up in the same household, for years, we were close

Jogar futebol no quintal até acender as luzes dentro dos postes
Throwing football in the yard till the lights turned on inside the lampposts

Os anos passam
Years go by

Algo mudou quando você chegou ao colegial
Somethin' changed when you got to junior high

Começou a sair com eles caras
Started hanging with them guys

De repente eu não significava nada para você, você não queria nada comigo
Suddenly I meant nothin' to you, you wanted nothin' to do with me

Você corre com uma equipe que não inclui espaço para seu irmão mais novo
You run with a crew that doesn't include any room for your little brother

Eu estava destruído, mas ainda te amava
I was destroyed, but I still loved you

Eu ainda queria sua aprovação, se eu pudesse obtê-la, eu a apreciaria
I still wanted your approval, if I could get it, I'd cherish it

Me envergonhando qualquer chance que você tem, mas eu não me importo
Embarrassing me any chance you got, but I didn't care

Porque talvez se eu fosse forte o suficiente e aceitasse, você me amaria
Because maybe if I was tough enough and take it, you would love me

Em vez de olhar para mim como se eu fosse nojento
Instead of lookin' at me like I'm disgusting

Como se eu não fosse nada, como se eu não fosse a pessoa com quem você cresceu
Like I'm nothing, like I'm not the person that you grew up with

Eu quero relembrar e perguntar se você sente falta daqueles dias, mas estou com medo de tocar no assunto
I wanna reminisce and ask you if you miss those days, but I'm terrified of broaching the subject

Estou com medo de ouvir sua resposta, então simplesmente não a toco
I'm terrified to hear your answer, so I just don't touch it

eu não digo nada
I don't say nothing

Eles dizem: Corra
They say: Run

Eles dizem: fases diferentes
They say: Different phases

Ah, de jeito nenhum, oh
Oh, no way, oh

Coloque a culpa em mim
Put the blame on me

Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh

Coloque a culpa em mim
Put the blame on me

Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh

Nós crescemos na mesma casa, por anos, fomos próximos
We grew up in the same household, for years, we were close

Um a um, eu te dominaria no posto
One on one, I would dominate you in the post

Os anos passam, mas o vínculo não durou
Years pass, but the bond didn't last

E eu odeio o homem acima da pia olhando acima de mim no vidro
And I hate the man above the sink lookin' above me in the glass

Tratei você como se eu te odiasse, nunca precisei de você
Treated you like I hated you, never needed you

Mesmo se eu tivesse a mesma opinião, discordasse de você
Even if I had the same opinion, disagreed with you

Insulto após insulto, esperando que comessem você
Insult after insult, hoping they'd eat at you

Cutucando suas feridas mais profundas
Pokin' at your deepest wounds

Meu irmãozinho, não tenho desculpa
My baby brother, I don't have an excuse

Mas eu sei que você se lembra de como o pai me soltava com mais frequência e muito menos de você.
But I know you remember the way that dad would let loose on me more often and way less you

Ele me criticou e me testou, então eu testaria você
He criticized and tested me so I'd test you

Eu tenho tantos erros para confessar
I got so much wrongdoing to confess to

E você age como se nunca tivesse acontecido, Deus te abençoe
And you act like it never happened, God bless you

Huh, eu estou com medo de abordar o assunto
Huh, I'm terrified of broaching the subject

Estou com medo de perguntar, então simplesmente não toco
I'm terrified to even ask, so I just don't touch it

eu não digo nada
I don't say nothing

Eles dizem: Corra
They say: Run

Eles dizem: fases diferentes
They say: Different phases

Ah, de jeito nenhum, oh
Oh, no way, oh

Coloque a culpa em mim
Put the blame on me

Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh

Coloque a culpa em mim
Put the blame on me

Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh

Você cresceu em minha casa, sob meu teto
You grew up in my household, under my roof

Criou você com disciplina e ensinou as verdades da vida
Raised you with discipline and taught you life's truths

Atacou você por coisas que você perderia
Lashed out at you for things you'd misplace

Repreendendo você em público até você ficar com o rosto vermelho
Reprimanding you in public till you're red in the face

Fez você sentir o peso de cada erro que cometeu
Made you feel the weight of every single mistake that you made

Meu temperamento quente aumentou a todo vapor
My hot temper turned up full throttle

Porque eu precisava de você para ser o modelo do seu irmão mais novo
'Cause I needed you to be your little brother's role model

Tudo o que você faz, ele apenas vai seguir
Everything that you do, he just gon' follow

Você não entende?
Don't you understand?

Está tudo bem, eu entendo
It's okay, I understand

Porque o jeito que eu cuido de você é como minha mãe fazia
'Cause the way I parent you is how my mother did

E a maneira como você trata seu irmão mais novo, como meu irmão mais velho tratou
And the way you treat your little brother's how my older brother did

E agora nem sou amigo do meu irmão
And now I'm not even my brother's friend

Há tanto que eu faria e diria se pudesse fazer de novo
There's so much I would do and say if I could have it done again

Mas tenho pavor de tocar no assunto
But I'm terrified of broaching the subject

Estou com medo de quebrar, então simplesmente não toco
I'm terrified to break down, so I just don't touch it

eu não digo nada
I don't say nothing

Eles dizem: Corra
They say: Run

Eles dizem: fases diferentes
They say: Different phases

Ah, de jeito nenhum, oh
Oh, no way, oh

Coloque a culpa em mim
Put the blame on me

Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh

Coloque a culpa em mim
Put the blame on me

Coloque a culpa em mim, oh
Put the blame on me, oh

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Angel Lopez / Boi-1da / Gray Hawken / Hollywood Cole / Jack Harlow. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Harlow e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção