Tradução gerada automaticamente

Route 66 (feat. EST Gee)
Jack Harlow
Rota 66 (feat. EST Gee)
Route 66 (feat. EST Gee)
Vadia eu sou de kentuckyBitch, I'm from Kentucky
Mas isso não é nenhuma porra de garotas DixieBut this ain't no fucking dixie chicks
Esta não é a rota 66This is not route 66
Ela sai, dá uns cinquenta movimentosShe step out, take like fifty flicks
Sou muito seletivo com o pessoalI'm way too selective with the folks
Que eu fico confuso comThat I get mixy with
Ela disse que é mentira, garotoShe said that's a lie, boy
Você é um thot, thot, thotYou a thot, thot, thot
Acabei de sair da cidadeJust left out the city
Estava quente, quente, quenteIt was hot, hot, hot
Acho que eles estão fodendo comigoThink they fucking with me
Mas eles não, não, nãoBut they not, not, not
Eu simplesmente não consigo pararI just cannot stop
Estou prestes a comprar uma gota para o meu irmãoI'm 'bout to buy my bro a drop
Ela veio chutar com seus amigosShe came to kick it with her friends
Eles tirando fotos, fotos, fotosThey taking shots, shots, shots
Eu sou um bom atirador (sim)I'm a hot shot (aye)
Conheci ela no clube e levei-a para a casaMet her at the club and I took her to the casa
Pegue o pão sem pararGet bread nonstop
Sei que meu nome toca um sino como rajaKnow my name ring a bell like raja
Da cidade como rondo, rajonFrom the city like rondo, rajon
Mas eu sou do lado branco como hassanBut I'm from the white side like hassan
Muito voador, mas eu não estou tentandoWay too fly, but I'm not trying
Diverti-vos, mas é a minha vezHad y'all's fun, but it's my time
Corrente vai bling, eu não estou falando sobre hotlineChain go bling, I ain't talking 'bout hotline
Jovem e eu temos tempoYoung and I got time
Mas finalmente consegui um, já era horaBut I finally got one, it's about time
Faça toda a cidade brilhar cada vez que eu brilharMake the whole city shine every time that I shine
Deixe-me saber agora se você não descerLet me know now if you not down
Porque você saiu e não rodou'Cause you left and you not 'round
Precisa de um julep e um marrom quenteNeed a julep and a hot brown
Vá em frente, deixe isso de cima para baixoGo ahead, let that top down
Vadia eu sou de kentuckyBitch, I'm from Kentucky
Mas isso não é nenhuma porra de garotas DixieBut this ain't no fucking dixie chicks
Esta não é a rota 66This is not route 66
Ela sai, dá uns cinquenta movimentosShe step out, take like fifty flicks
Sou muito seletivo com o pessoalI'm way too selective with the folks
Que eu fico confuso comThat I get mixy with
Ela disse que é mentira, garotoShe said that's a lie, boy
Você é um thot, thot, thotYou a thot, thot, thot
Acabei de sair da cidadeJust left out the city
Estava quente, quente, quenteIt was hot, hot, hot
Acho que eles estão fodendo comigoThink they fucking with me
Mas eles não, não, nãoBut they not, not, not
Eu simplesmente não consigo pararI just cannot stop
Estou prestes a comprar uma gota para o meu irmãoI'm 'bout to buy my bro a drop
Ela veio chutar com seus amigosShe came to kick it with her friends
Eles tirando fotos, fotos, fotosThey taking shots, shots, shots
Ouro branco sobre meus corações cromadosWhite gold over my chrome hearts
Dez bandas desleixadas, não tenho cartãoTen bands sloppy, I ain't got no card
Na maior parte não sinto nadaI don't feel nothing for the most part
Garoto gordo dirige essa vadia como um kartFat boy drive this bitch like a go-kart
Deslize pelos blocos oppSlide through the opp blocks
Atirando dardosShooting out blow darts
Eu era rico antes de assinarI been rich before I signed
A camisa custa cinco, use uma vezShirt cost five, wear it one time
Ela não bebe, sai da minha caronaShe don't slurp, get out my ride
Administre minha cidade, você pode perguntar aos meus oppsRun my city, you can ask my opps
Amo meus thots com bocas como esfregõesLove my thots with mouths like mops
Sem camisa, correntes em uma quedaShirt off, chains on in a drop
Gastei vinte g's por um relógioI spent twenty g's for a clock
Coloque um bentley gt na minha bocaPut a bentley gt in my mouth
Nós não vendemos CDs nesta casaWe don't sell cd's out this house
Ainda tenho [* bark bark *] agoraStill got (bark bark) in now
Como o que é uma seca, seca, secaLike what's a drought, drought, drought
Vadia eu sou de kentuckyBitch, I'm from Kentucky
Mas isso não é nenhuma porra de garotas DixieBut this ain't no fucking dixie chicks
Esta não é a rota 66This is not route 66
Ela sai, dá uns cinquenta movimentosShe step out, take like fifty flicks
Sou muito seletivo com o pessoalI'm way too selective with the folks
Que eu fico confuso comThat I get mixy with
Ela disse que é mentira, garotoShe said that's a lie, boy
Você é um thot, thot, thotYou a thot, thot, thot
Acabei de sair da cidadeJust left out the city
Estava quente, quente, quenteIt was hot, hot, hot
Acho que eles estão fodendo comigoThink they fucking with me
Mas eles não, não, nãoBut they not, not, not
Eu simplesmente não consigo pararI just cannot stop
Estou prestes a comprar uma gota para o meu irmãoI'm 'bout to buy my bro a drop
Ela veio chutar com seus amigosShe came to kick it with her friends
Eles tirando fotos, fotos, fotosThey taking shots, shots, shots



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Harlow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: