Tradução gerada automaticamente
Casualty Of Love
Jack Radics
Vítima do Amor
Casualty Of Love
Sou uma vítima do amorI'm a casualty of love
Estou eternamenteI'm eternally
Sou uma vítima do amorI'm a casualty of love
Oh, apenas uma vítima do amorOh just a casualty of love
E sou uma vítima do amorAnd I'm a casualty of love
Preciso de intervenção divinaI need intervention from above
Porque se a telepatia pudesse me curarCause if telepathy could cure me
Eu mandaria uma sinfonia de amorI'd telegraph a symphony of love
Mas o que eu preciso é de cardiologiaBut cardiology is what I need
Meu sistema respiratório não consegue respirarMy respiratory can't breathe
Aromas e fragrâncias que me deixam vulnerável, éAromas and fragrance that I'm susceptible to, yea
Palpitações severas, minha temperatura tá 39Severe palpitations, my temp's 102
Desejos delirantes, também com falta de sangue, éDelirious desires, deficient blood supply too, yea
Estou desmaiando de tanto anseio, prescreva pra mim CO2I'm fainting from yearning, prescribe for me co2
Porque sou uma vítima do amorCause I'm a casualty of love
Oh, apenas uma vítima do amorOh just a casualty of love
E sou uma vítima do amorAnd I'm a casualty of love
Preciso de intervenção divinaI need intervention from above
Ooh, ooh, os paramédicos pegaram meu coraçãoOoh, ooh, paramedics got my heart instead
Ooh, ooh, estou em suporte vital, quase mortoOoh, ooh, I'm on a life support this side of dead
E minha pelve dói, não só minha cabeça, queridaAnd my pelvis aches, not just my head, darling
Três moedas no poço dos desejosThree coins in the wishing well
Sou uma vítima do amorI'm a casualty of love
Oh, apenas uma vítima do amorOh just a casualty of love
E sou uma vítima do amorAnd I'm a casualty of love
Baby, sou uma vítima do amorBaby I'm a casualty of love
Injetando seu amor intravenosamenteIntravenously inject your love
A cada gota meu pulso vai acelerandoWith every drip my pulse is picking up
Do jeito que você faz meu coração bum bum bumThe way you make my heart go boom bo boom boom
Vou encarar a cirurgia, sala de operaçãoI'll take the surgery, operating room
Desvio se precisar, pega um bisturi, agulha e linha, simBypass if you have to, get a scalpel, needle and thread, yes
Vou aceitar o plasma, sinto falta dos glóbulos brancos ou vermelhos, éI'll take the plasma, I miss white corpuscules or red, yea
E por favor, nada de anestesiaAnd please no anaesthesia
Só manda a enfermeira, sim, direto pra minha camaJust send the nurse, yes, straight to my bed
Porque sou uma vítima do amorCause I'm a casualty of love
Oh, apenas uma vítima do amorOh just a casualty of love
E sou uma vítima do amorAnd I'm a casualty of love
Preciso de intervenção divinaI need intervention from above



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Radics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: