Juana Maria
This day can lie with laundry
Pride intervenes as if the road leans
By all means, file dreams
I love, I feel so wise
Fire in the trees from the island beside
Long to feel the warm night
Fire in their eye, fighting, finding, but I
If I could see the centuries, I'd run and hide
From the bottom of the ocean when I try to drop the notion
That a tiny-iny isle washed up with the tide
This day lie above me
Doubters receive as if the whole leaves
By all means, file me
I owe man, free-stand foliage
Fire in the trees from the island beside
Long to feel the warm night
Fire in their eye, fighting, finding, but I
If I could see the centuries, I’d run and hide
From the bottom of the ocean when I try to drop the notion
That a tiny-iny isle washed up with the tide
Fire in the trees from the island beside
Long to feel the warm night
Fire in their eye, fighting, finding, but I
If I could see the centuries, I'd run and hide
From the bottom of the ocean when I try to drop the notion
That a tiny-iny isle washed up with the tide
Juana Maria
Este dia pode mentir com a roupa suja
O orgulho intervém como se a estrada se inclinasse
De todas as maneiras, arquivar sonhos
Eu amo, me sinto tão sábio
Fogo nas árvores da ilha ao lado
Anseio sentir a noite quente
Fogo em seus olhos, lutando, encontrando, mas eu
Se eu pudesse ver os séculos, eu correria e me esconderia
Do fundo do oceano quando tento abandonar a noção
De que uma ilhota insignificante foi trazida pela maré
Este dia mente acima de mim
Os incrédulos recebem como se a folha inteira caísse
De todas as maneiras, me arquive
Eu devo ao homem, folhagem livre
Fogo nas árvores da ilha ao lado
Anseio sentir a noite quente
Fogo em seus olhos, lutando, encontrando, mas eu
Se eu pudesse ver os séculos, eu correria e me esconderia
Do fundo do oceano quando tento abandonar a noção
De que uma ilhota insignificante foi trazida pela maré
Fogo nas árvores da ilha ao lado
Anseio sentir a noite quente
Fogo em seus olhos, lutando, encontrando, mas eu
Se eu pudesse ver os séculos, eu correria e me esconderia
Do fundo do oceano quando tento abandonar a noção
De que uma ilhota insignificante foi trazida pela maré