Tradução gerada automaticamente
Laat Ons Wonen In Die Wagen
Jack Van Raamsdonk
Deixe-nos Viver na Nossa Carroça
Laat Ons Wonen In Die Wagen
Eu ainda vejo as pessoas olhandoIk zie nog vaak de mensen staren
Quando passam pelo nosso acampamentoAls ze voorbij ons kampje gaan
É assim que tem sido por anosJa zo gaat dat nu al jaren
Elas param só pra olhar.Dat ze even blijven staan.
Eu gostaria de perguntarIk zou het liefste willen vragen
O que ainda tem pra ver aquiWat er bij ons nog is te zien
Só porque moramos numa carroçaOmdat wij wonen in een wagen
Ou será que somos diferentes, talvez.Of dat we anders zijn meschien.
Deixe-nos viver na nossa carroçaLaat ons toch wonen in die wagen
Não fizemos mal a ninguémWij hebben niemand iets misdaan
Estou cansado de tantas perguntasIk heb genoeg van al die vragen
Sobre o acampamento e nossa vida.Over het kamp en ons bestaan.
Deixo as pessoas falarem agoraIk laat de mensen nu maar praten
Mesmo que isso ainda me machuqueAl doet het mij nog zoveel pijn
Que tantas pessoas ainda nos odeiemDat zoveel mensen ons nog haten
Só porque somos moradores de acampamento.Omdat wij kampbewoners zijn.
Elas só veem os lados ruinsZe zien alleen de slechte kanten
Mesmo quando não fizemos nada de erradoOok als we niets hebben misdaan
Ainda assim, sempre sai nos jornaisToch staat er steeds in alle kranten
Que estamos errados em tudo.Dat wij de fout in zijn gegaan.
Nós também somos apenas humanosWij zijn toch ook gewoon maar mensen
Com um pouco de alegria e tristezaMet soms wat vreugde en verdriet
Temos nossos próprios desejosWe hebben onze eigen wensen
Mas ninguém vê isso.Maar niemand die dat ziet.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Van Raamsdonk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: