Maria
Couplet.
Ik heb alle zeeen bevaren, 'k ben overal ter wereld geweest
Als zeeman ben ik ongebonden, voor mij is het leven een feest
Ooit was ik verliefd op een meisje, Maria Conzalez was haar naam
Ik hoorde dat zij nu danst voor mannen, in een land heel ver hier vandaan
Refrein.
Maria danst nu in het felgele licht, ze noemt zich nu Donna Maria
Maar als de klanten weer huiswaarts gaan, dan is zij gewoon weer Maria
Maria die heeft mij de liefde geleerd, ik zal haar nooit meer vergeten
De tijden zijn vervlogen ik denk nog steeds aan haar, aan die mooie vurige maria.
Couplet.
Haar lichaam kent weinig geheimen, ze heeft vele mannen gehad
Voor geld liet zij je even dromen, een voorspel, de liefde en in bad
Ik heb haar gezocht en gevonden, nu droom ik ook even bij haar
Al is zij de vrouw uit m'n dromen, voor mij word dit sprookje nooit waar.
Maria
Estrofe.
Eu naveguei por todos os mares, já estive em todo lugar do mundo
Como marinheiro sou livre, pra mim a vida é uma festa
Um dia eu me apaixonei por uma garota, Maria Conzalez era seu nome
Ouvi que agora ela dança para homens, em um país bem longe daqui
Refrão.
Maria dança agora na luz amarela intensa, ela se chama agora Donna Maria
Mas quando os clientes vão embora, ela volta a ser só Maria
Maria me ensinou o que é amor, eu nunca vou esquecer
O tempo passou, mas ainda penso nela, naquela linda e ardente Maria.
Estrofe.
O corpo dela não tem muitos segredos, ela teve muitos homens
Por dinheiro, ela te deixava sonhar, uma preliminar, o amor e no banho
Eu a procurei e a encontrei, agora também sonho com ela
Mesmo sendo a mulher dos meus sonhos, pra mim esse conto de fadas nunca vai se realizar.