Tradução gerada automaticamente

Bombing Out
Jack White
Bombardeando
Bombing Out
É um exemplo mais convincente de impacto culturalIt's a more compelling example of cultural impact
Separando verdade de fatoSeparating truth from fact
E tudo por causa dos malditos dólaresAnd all for the deadly greenbacks
Mas eu vou lutar até o fimBut I'm gonna put up a fight
É, mas tá tranquiloYeah, but that's alright
Você é a única que eu vou ligar hoje à noiteYou're the only one I'm gonna call tonight
Você me empolga, se não me matar primeiroYou thrill me, if you don't kill me
Porque eu ando bombardeando'Cause I been bombing out
Eu tenho ligado pra casa e você tá sempre foraI been calling up the house and you're always out
Bom, você me faz todo tipo de perguntaWell, you ask me all kinds of questions
Você gosta de me pressionarYou like to drill me
É, eu tô bombardeandoYeah, I'm bombing out
Ah, bem, eu tô bombardeandoOh well, I'm bombing out
Eu tô bombardeandoI'm bombing out
Sim, bem, tá tranquiloYes, well that's alright
Você é a única que eu vou ligar hoje à noite, éYou're the only one I'm gonna call tonight, yeah
Você me empolga, se não me matar primeiroYou thrill me, if you don't kill me first
Você tá distribuindo sacrifícios pra quem quer menos do que maisYou're handing out sacrifices for anyone who wants less than more
Ou mais do que menosOr more than less
Mais ou menos não tem nada pra sacrificarMore or less there's nothing left to sacrifice
O tempo tá curtoTime is tight
Mas tá tranquiloBut that's alright
Você é a única que eu vou ligar hoje à noiteYou're the only one I'm gonna call tonight
Você me empolga se não me matarYou thrill me if you don't kill me
Porque eu ando bombardeando'Cause I been bombing out
Ligando pra casa, mas você tá sempre foraCalling up the house but you're always out
Você me faz todo tipo de perguntaYou ask me all kinds of questions
Você gosta de me pressionarYou like to drill me
Eu tô bombardeandoI'm bombing out
Eu tô bombardeandoI'm bombing out
Eu tô bombardeando, mas tá tranquiloI'm bombing out but that's alright
Você é a única que eu quero ligar hoje à noite, éYou're the only one I'm wanna call tonight, yeah
Você me empolga, se não me matar primeiroYou thrill me, if you don't kill me first
Você é o motor imóvelYou are the unmoved mover
E eu continuo seguindo em frenteAnd I keep moving along
Você é o motor imóvelYou are the unmoved mover
E eu só sigo em frenteAnd I just keep moving along
Eu nasci à beira do rioI was born by the river
E assim como esse rio, eu vou continuar seguindo em frenteAnd just like that river I'm gonna keep moving along
E você é o motor imóvelAnd you are the unmoved mover
E eu vou continuar cantando minha canção, isso mesmoAnd I will keep singing my song that's right
É, tá tranquiloYeah, that's alright
Você é a única que eu vou ligar hoje à noite, éYou're the only one I'm gonna call tonight, yeah
Você me empolga se não me matarYou thrill me if you don't kill me
Mas eu ando bombardeandoBut I been bombing out
Eu ando bombardeandoI been bombing out
Eu ando bombardeandoI been bombing out
Eu ando bombardeandoI been bombing out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: