Tradução gerada automaticamente

Woman (feat. Sharon Irving)
Jackie Hill Perry
Mulher (feat. Sharon Irving)
Woman (feat. Sharon Irving)
Era uma vez, éramos um osso do primeiro corpoOnce upon a time we was a bone from the first body
A vagar até ser amaldiçoadoTo roam till it cursed
Silêncio, agora se foiQuiet, now it's gone
Agora somos violentos contra o silêncioNow we violent against the silent
Mamãe me disse que ser mulher era difícil e ela não estava mentindoMomma told me being a woman was hard and she wasn't lying
Sua filha discute com leões para dar frutosYour daughter argues with lions to bear fruit
Eu rasgo tigres que tentam nos amarrar com armadilhas tambémI tear through tigers who try to tie us with snares too
Justo como usamos isso como se fosse um suéterTight as we wear it like it's a sweater
Eu juro que a América nos desviou do caminhoI swear America lead us astray
Nos tratando como se tivessem mexido com o portãoDogging us out like they messed with the gate
É Esther com féIt's Esther with faith
Mordecai nos lembra do destinoMordecai remind us of fate
Volte para replaysRewind to replay
O papel para o qual fomos feitosThe role we was made for
Os pontos do jogoThe game scores
Você vê apontando para frente, os antigos dias, seuYou see it pointing forward the ancient of days, your
A Bíblia não mudou, suaBible ain't changed, your
Alteza ainda reina, derramaHighness still reigns, pours
Chuva enquanto a dúvida é o objeto dos covardesShowers as doubt is the object of cowards
Fiquei pasma quando descobri que eu tinha valorI was astounded when I found that that I was of value
Eu rejeito um poder encontrado no corpo onde ídolos me deixaram ser modestaI object a power found in the body where idols let me be modest
Deixe-me ser honesta, deixe-me ser mulherLet me be honest, let me be woman
Deus me livre de um dia dizer a Deus como as coisas devem ser feitasGod forbid I ever tell God how it should be done
Mulher, mulher, você não sabeWoman woman, you don't know
De onde você veio, por favor, volte pra casaWhere you came from, please go home
Diga-nos, diga-nos, quem te deu seu nomeTell us, tell us, who gave you your name
Diga-nos, diga-nos, quem te deu sua formaTell us, tell us, who gave you your frame
É Deus, é Deus, é Deus, é DeusIt's God, it's God, it's God, it's God
É Deus, é DeusIt's God, it's God
Quem eles dizem que você deve ser?Who they tell you to be?
Um foguete ou um incendiário?A firecracker or fire starter?
Você deveria saberYou oughta know
Alanis nos ensinouAlanis taught us
Não começa com uma Barbie de cabelo longo na festaDoesn't start with a Barbie with long hair in the party
É trágico estar em concursosIt's tragic being in pageants
Ser falsa sobre si mesma como se estivesse feliz em ser plásticaBeing fake about yourself like you happy with being plastic
Eles te disseram que seu corpo era apenas um hobby?Did they tell you your body was just a hobby?
Que ser mãe era obviamente um problema?That being mommy was obviously a problem?
Por que você seguiria o olhar dele sobre o pardal?Why would you follow his eye on the sparrow?
Por que você encheria seu aljava?Why would you fill your quiver?
Deus me livre que essas flechas tornem seu caminho mais estreitoGod forbid that these arrows make your road more narrow
Tornem sua vida um pouco mais difícilMake your life little harder
Eden, minha filhaEden my daughter
Você nos ensinou que o chamado era parte de se apaixonar pelo PaiYou taught us calling was part of falling in love with the Father
Abba, cansei de tentar negociar com essa culturaAbba, I'm done trying to barter with this culture
É, cansei de tentar lutar com esses abutresYeah, I done trying to spar up with them vultures
Voando sobre o que está morrendoFlying over what's dying
Amanhã serei esposaTomorrow I'm a wife
Ontem eu era mãeYesterday I was a mother
Hoje sou apenas uma mulherToday I'm just a woman
Na próxima semana serei apenas uma irmãNext week I'm just a sister
Olha, sou mais do que apenas uma imagemLook I'm more than just a picture
O que sou: sou uma mulher feita à imagem de DeusWhat am I: I'm a woman that's made in God's image
Mulher, mulher, você não sabeWoman woman, you don't know
De onde você veio, por favor, volte pra casaWhere you came from, please go home
Diga-nos, diga-nos, quem te deu seu nomeTell us, tell us, who gave you your name
Diga-nos, diga-nos, quem te deu sua formaTell us, tell us, who gave you, your frame
É Deus, é Deus, é Deus, é DeusIt's God, it's God, it's God, it's God
É Deus, é DeusIt's God, it's God



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jackie Hill Perry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: