Tradução gerada automaticamente
Curtain Call
Jacks Of All Trades
A Última Chamada
Curtain Call
Aqui vou eu nesse fluxoHere I go in that flow
Tudo é permitidoEverything is allowed
É o último show, lotadoIt's the last show, sold out
Cada assento ocupadoEvery seat's taken
Coloco meu sorriso e começo a encenarI put on my smile and start the faking
Faço meu papel tão bem que vai te fazer chorarI play my part so well it'll make you cry
Nunca serei o mesmo, mas você não se importaI'll never be the same but you don't mind
Despejo minha alma naquele palcoI pour out my soul up on that stage
Estou no controle, olhe para meu rostoI'm in control look at my face
Está tudo bem, não vou pirarIt's all good, I won't lose my mind
Só te surpreendo quando eu morrerJust take you by surprise when I die
Às vezes eu gostaria de ter feito isso, de verdadeSometimes I wish that I did, for real
Agora não tenho tempo para curarNow I don't have the time to heal
Todas essas feridas que fiz parecem tão reaisAll these wounds I made look so real
Elas ainda continuam me machucandoThey still keep hurting me
"E aí, qual é a boa, por que você não para de chorar?""Yo, what the deal why don't you stop the crying?"
Eles me perguntam, está tudo dentro de mimthay ask me, it's all inside me
Para sempre durandoforever lasting
Eu voo tão alto, eu caio tão duroI fly so high, I fall so hard
É hora da última chamada, a última vez foi o suficiente para mimIt's time for curtain call ' last time was enough for me
Dessa vez não vou me deitar, vou me levantar com meus próprios pésThis time not gonna lie down, gonna stand up with my own too feet
Sou aquele tipo que você não quer confiarI'm that kind that you don't wanna trust
Quando eu sorrio é quando quero explodirWhen I smile is when I wanna bust
Quando me sinto livre é quando estou presoWhen I feel free is when I'm locked up
E quando eu amo, você sabe como éAnd when I love, you know what's up
Olho para a multidão nesta noite lindaI look at the crowd in this beautiful night
Tão legal, como eles sorriemSo nice, how they smile
Fiz eles se sentirem bem, tratei eles direitoI made them feel good, I treated them right
Dei a eles o que queriamI gave 'em what they wanted
Alimentei suas mentes, com as mãos no arI fed their minds, With their hands in the air
Eles gritam: "faz de novo, faz parecer real"They cry: "do that again, make it look real"
e eu vou fazer, porque sou o bonequinho delesand I will, cause I'm their little puppet
Estou com minha máscara, ninguém pode parar issoI got my mask on, can nobody stop it
Mas por trás do sorriso é onde tudo aconteceBut behind the smile is where it all happens
Atrás da cortina é onde começo a falharBehind the curtain is where I start lacking
Então, por favor, esta noite, apenas me deixe em pazSo please tonight just leave me alone
E me dê uma chance de ficar sozinhoAnd give me a chance to be on my own
Vou voar tão alto, vou cair tão duroI'll fly so high, I'll fall so hard



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacks Of All Trades e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: