Tradução gerada automaticamente

Culver moon
Jackson Browne
Lua de Culver
Culver moon
Eu moro em uma cidade pequena, bem no fundo de LAI live in a small town, deep in LA
Cerca de oito quilômetros ao norte de onde os Lakers jogamAbout five miles north of where the Lakers play
Todo mundo aqui é de algum outro lugarEverybody here's from someplace else
Trabalhando juntos como os elfos do Papai NoelWorking all together just like Santa's elves
Querido, me leva pra CulverBaby, Culver me
E eu te levo pra CulverAnd I'll Culver you
Quando as ruas brilham com o orvalho poluídoWhen the streets are shining with the smoggy dew
Quando as luzes brilham com a névoa de junhoWhen the lights are glowing with the mists of June
E o mundo todo brilha sob a Lua de CulverAnd the whole world is lit up by the Culver Moon
Querido, não se preocupe com a AngelyneBaby don't worry 'bout Angelyne
Ela não é a coisa mais bonita que já viShe ain't the prettiest thing I've ever seen
Nada do que ela veste serve direitoNothing she wears ever fits her right
E a pele dela é só um pouco apertada demaisAnd her complexion is just a little too tight
E o jeito que ela olha de tão altoAnd the way she looks down from so high above
Me faz pensar que a coitada nunca esteve apaixonadaMakes me think the poor child's never been in love
Querido, me leva pra CulverBaby, Culver me
E eu te levo pra CulverAnd I'll Culver you
Quando as ruas brilham com o orvalho poluídoWhen the streets are shining with the smoggy dew
Quando as luzes brilham com a névoa de junhoWhen the lights are glowing with the mists of June
E o mundo todo brilha sob a Lua de CulverAnd the whole world is lit up by the Culver Moon
Querido, eu vou te amar até as estrelas caíremBaby I'm going to love you 'til the stars come down
Até eles estacionarem suas limos e virem pra cidade'Til they park their limos and they walk to town
Até o rio de L.A. transbordar suas margens'Til the L.A. river overflows its banks
Até toda a nação alternativa curve sua cabeça em agradecimento'Til the whole alternative nation bows its knobby head in thanks
Até os peixes pularem no Ballona Creek'Til the fish are jumping in Ballona Creek
Até a terra ser herdada pelos humildes'Til the earth is inherited by the meek
Querido, me leva pra CulverBaby, Culver me
E eu te levo pra CulverAnd I'll Culver you
Quando as ruas brilham com o orvalho poluídoWhen the streets are shining with the smoggy dew
Quando as luzes brilham com a névoa de junhoWhen the lights are glowing with the mists of June
E o mundo todo é iluminado pela Lua de CulverAnd the whole world is illuminated by the Culver Moon
Debaixo do arco-íris e atrás de VersalhesUnder the rainbow and behind Versailles
Das prateleiras do Fedco até a 405From the aisles of Fedco to the 405
Do MGM até o Veteran's ParkFrom MGM to Veteran's Park
Lá embaixo no Chippendale, tateando no escuroWay down at Chippendale's fumblin' in the dark
Onde o espectro fantasmagórico de Howard HughesWhere the ghostly specter of Howard Hughes
Paira na fumaça de mil churrascosHovers in the smoke of a thousand bar-b-ques
Querido, me leva pra CulverBaby, Culver me
E eu te levo pra CulverAnd I'll Culver you
Quando as ruas brilham com o orvalho poluídoWhen the streets are shining with the smogg



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jackson Browne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: