Tradução gerada automaticamente

Lawless avenues
Jackson Browne
Avenidas Sem Lei
Lawless avenues
O pai bateu nele, a mãe o beijouPapa hit him, Mama kissed him
Fez ele ir para o catecismoMade him go to Catechism
Com as irmãs de preto e brancoWith the sisters in their black and white
E o tempo todo aquelas ruas da cidadeAnd all the time those city streets
Estavam ensinando a ele outro tipo de sabedoriaWere teaching him another kind of wisdom
Quando correr e quando lutarWhen to run and when to fight
No parquinho depois da escolaUp at the playground after school
Ouvindo histórias sobre o sistema prisionalListening to tales of the prison system
E aquelas avenidas sem leiAnd those lawless avenues
Amanhecer em uma rua meio escuraDawn on a half darkened street
Os passos de uma criança se repetemA child's footsteps repeat
E algo ali os levaAnd something there turns them
Por aquelas avenidas sem leiDown those lawless avenues
O Silencioso Joe caiu tão malSilent Joe went down so bad
Ele era o lutador mais forte que as avenidas tinhamHe was the strongest fighter the avenues had
Esfaqueado no peito - ele caiu lutandoStabbed in the chest--he went down swinging
Alguém de outra parte da cidadeSomeone from some other part of town
Ninguém viu isso chegandoNo one even seen it coming down
E você não ouve os sinos da igreja tocandoAnd you don't hear no church bells ringing
E na noite violenta a luz da políciaAnd in the violent night the police light
Varre os terrenos e os quintaisSweeps across the lots and the yards
Seguindo aquelas avenidas sem leiFollowing those lawless avenues
Em uma rua meio escuraDown on a half darkened street
Exércitos avançam e recuamArmies advance and retreat
E lutam para tomar o controleAnd struggle to take control
Daquelas avenidas sem leiFrom those lawless avenues
A irmã de Manuelito, RosaManuelito's sister Rosa
Fugiu com um surfista de HermosaRan away with a surfer from Hermosa
Manuelito, cuida da Rosa,Manuelito, cuida a Rosa,
Olha como as coisas estão!Hay mira como estan las cosas!
(Manuelito, cuida da Rosa(Manuelito take care of Rosa
--Olha como as coisas estão)--Look at how things are)
Mas quem poderia culpá-la depois que ela viuBut who could blame her after she saw
Todo garoto morrer que poderia ter se aproximado delaEvery boy die who could have gotten close to her
Rosa é jovem e só querRosa es joven u solo quiere
Ver a beleza do mundover la belleza del mundo
(Rosa é jovem e só quer(Rosa is young and only wants
Ver a beleza do mundo)To see the beauty of the world)
Manuel disse--Manuel said--
"Você tem que lutar pelo que quer nesta vida""You gotta fight for what you want in this life"
Logo antes de mandá-lo para o exterior, para o 'NamJust before they shipped him overseas to 'Nam
Outra guerra sem razãoOtra guerra sin razon
Outra guerra sem fim, sem honraOtra guerra sin fin, sin honor
(Outra guerra sem razão,(Another war without reason,
Outra guerra sem fim, sem honra)Another war without end, without honor)
E ela estava lutando para entenderAnd she was fighting to understand
Quando mandaram o corpo de Manuelito de volta para casaWhen they shipped Manuelito's body home
Tudo que ela ouviu foi mais um tiroAll she heard was one more shot
Ecoando pelas avenidas sem leiEchoing down lawless avenues
Hoje, amigo, assim como ontem,Hoy amigo, tal igual como ayer,
A luta no bairro não mudaLa lucha en el barrio no cambia
Nossos filhos são os que vão crescerNuestros hijos son los que han de crecer
Pela lei da rua, vivendo entre abraçosPor ley de la calle, viviendo entre abrazos
E porradaY chingazos
(Hoje, amigo, assim como ontem,(Today my friend, just like yesterday,
A luta no bairro não muda.The struggle in the barrio doesn't change.
Nossos filhos são os que vão crescerOur children are the ones to grow up
Pela lei da ruaBy the law of the street
Vivendo entre abraços e porrada)Living between hugs and blows)
Em uma rua meio escuraDown on a half darkened street
As vidas de pais e filhos se repetemFathers' and sons' lives repeat
E algo ali os levaAnd something there turns them
Por aquelas avenidas sem leiDown those lawless avenues
No calor da ruaEn el calor de la calle
(Em busca de coragem na rua)(In the heat of the street)
Buscam valor na ruaBuscan valor en la calle
(Procurando valor na rua)(Looking for valor in the street)
Até o final da ruaHasta final de la calle
(Até o final da rua)(Till the end of the street)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jackson Browne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: