Tradução gerada automaticamente

Ready or not
Jackson Browne
Pronto ou Não
Ready or not
Alguém vai ter que me explicarSomeone's going to have to explain it to me
Não sei bem o que isso significaI'm not sure what it means
Minha garota tá estranha de manhãMy baby's feeling funny in the morning
Ela tá tendo dificuldade pra entrar na calça jeansShe's having trouble getting into her jeans
A cintura dela parece estar aumentandoHer waist-line seems to be expanding
Embora ela nunca sinta vontade de comer nadaAlthough she never feels like eating a thing
Acho que vamos chegar a um entendimentoI guess we'll reach some understanding
Quando vermos o que o futuro nos reservaWhen we see what the future will bring
Eu a conheci em um bar lotadoI met her in a crowded barroom
Uma daquelas cenas típicas de HollywoodOne of those typical Hollywood scenes
Eu tava tentando ser o melhor Bogart que eu podiaI was doing my very best Bogart
Mas tava tendo dificuldade pra entrar na calça delaBut I was having trouble getting into her jeans
Eu dei um soco em um ator desempregadoI punched an unemployed actor
Defendendo a dignidade delaDefending her dignity
Ele se levantou e me jogou pra fora da porta do barHe stood up and knocked me through that barroom door
E aquela garota veio pra casa comigoAnd that girl came home with me
Agora a garota tá estranha de manhãNow baby's feeling funny in the morning
Ela diz que tem muita coisa na cabeçaShe says she's got a lot on her mind
A natureza não deu nenhum avisoNature didn't give her any warning
Agora ela vai ter que deixar suas loucuras pra trásNow she's going to have to leave her wild ways behind
Ela diz que não se importa se nunca passarShe says she doesn't care if she never spends
Mais uma noite solta pela cidadeAnother night running loose on the town
Ela vai ser mãeShe's gonna be a mother
Olha nos meus olhos e me diz, irmãoTake a look in my eyes and tell me brother
Se eu pareço estar prontoIf I look like I'm ready
Eu disse a ela que sempre vivi sozinhoI told her I had always lived alone
E provavelmente sempre viveriaAnd I probably always would
E tudo que eu queria era minha liberdadeAnd all I wanted was my freedom
E ela me disse que entendiaAnd she told me that she understood
Mas eu deixei ela fazer algumas das minhas roupasBut I let her do some of my laundry
E ela colocou algumas refeições entre uma e outraAnd she slipped a few meals in between
E a próxima coisa que lembro, ela já tinha se mudadoAnd the next thing I remember, she was all moved in
E eu tava comprando uma máquina de lavar pra elaAnd I was buying her a washing machine
Minha garota tá estranha de manhãMy baby's feeling funny in the morning
Ela diz que tem muita coisa na cabeçaShe says she's got a lot on her mind
A natureza não deu nenhum avisoNature didn't give her any warning
Mas ela tá se sentindo melhor com isso a cada diaBut she's feeling better about it all the time
Ela diz que tá pronta pra algo com sentidoShe says she's ready for some meaning
Depois de toda a sua bagunçaAfter all of her running around
Bem, abençoa minha alma, ela tem uma banda de rockWell bless my soul, she's got a rock-and-roll bandman
Pensando em se estabelecer.Thinking 'bout settling down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jackson Browne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: