Tradução gerada automaticamente

Nobody's Fault
Jackyl
A Culpa Não É de Ninguém
Nobody's Fault
Senhor, eu devo estar sonhando, o que mais poderia serLord I must be dreaming, what else could this be
Todo mundo gritando, correndo pro marEverybody's screamin', runnin' for the sea
Terras sagradas afundando, pássaros vão pro céuHoly lands are sinkin', birds take to the sky
Os profetas todos tão bêbados, eu sei o motivoThe prophets all are stinkin' drunk, I know the reason why
Olhos cheios de desejo, mente tão inquietaEyes are full of desire, mind is so ill at ease
Tudo tá pegando fogo, a merda acumulada até os joelhosEverything is on fire, shit piled up to the knees
Fora de rima ou razão, todo mundo é culpadoOut of rhyme or reason, everyone's to blame
Filhos da estação, não sejam sem graçaChildren of the season don't be lame
Desculpa, você tá tão arrependido, não fique assimSorry, you're so sorry, don't be sorry
O homem já soube e agora bagunçou tudoMan has known and now he's blown it upside down
E o inferno é o único somAnd hell's the only sound
Fizemos um trabalho horrível e agora dizem que a culpa não é de ninguémWe did an awful job and now they say it's nobody's fault
Velho São André, sete anos atrásOld Saint Andres seven years ago
Enfia isso no rabo deles, luzes vermelhas param e vãoShove it up their richters, red lights stop and go
Nobres de coragem escutam com seus ouvidosNoblemen of courage listen with their ears
Falar é desanimador quando ninguém realmente ouveSpoke but how discouragin' when no one really hears
Um dia desses você também vai se arrepender, casas demais no pé de patoOne of these days you'll be sorry, too many houses on the stilt
Três milhões de anos ou só uma história, quatro no chão até o fundoThree million years or just a story, four on the floor up to the hilt
Fora de rima ou razão, todo mundo é culpadoOut of rhyme or reason, everyone's to blame
Filhos da estação, não sejam sem graçaChildren of the season don't be lame
Desculpa, você tá tão arrependido, não fique assimSorry, you're so sorry, don't be sorry
O homem já soube e agora bagunçou tudoMan has known and now he's blown it upside down
E o inferno é o único somAnd hell's the only sound
Fizemos um trabalho horrível e agora estamos só um pouco atrasadosWe did an awful job and now we're just a little too late
Olhos cheios de desejo, mente tão inquietaEyes are full of desire, mind is so ill at ease
Tudo tá pegando fogo, a merda acumulada até os joelhosEverything is on fire, shit piled up to the knees
Showtime na Califórnia, cinco horas é a notíciaCalifornia showtime, 5 o'clocks the news
Disseram que a concubina de todo mundo tava propensa a tirar um cochiloSaid everybody's concubine was prone to take a snooze
Desculpa, você tá tão arrependido, não fique assimSorry, you're so sorry, don't be sorry
O homem já soube e agora bagunçou tudoMan has known and now he's blown it upside down
E o inferno é o único somAnd hell's the only sound
Fizemos um trabalho horrível e agora estamos só um pouco atrasadosWe did an awful job and now we're just a little too late



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jackyl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: