Tradução gerada automaticamente

Laisse Parler Les Gens (feat. Jocelyne Labylle, Cheela & Passi)
Jacob Desvarieux
Deixa Falar o Povo (feat. Jocelyne Labylle, Cheela & Passi)
Laisse Parler Les Gens (feat. Jocelyne Labylle, Cheela & Passi)
E aí, manoHey yo
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-taïRa-ta-ta-ta-ta-ta-taï
É isso aí, combinação especialYeah man, special combination
Jocelyne, CheelaJocelyne, Cheela
Melodia originalOriginal tune
É isso aí, respeito sempreYeah man, respect all time
Deixa falar o povoLaissons parler les gens
Deixa falar o povoLaisse parler les gens
Eu venho da África e você vem de outro lugarMoi je viens d'Afrique et tu viens d'ailleurs
E daí?Et alors?
Eu venho das Antilhas e eu vivo em outro lugarJe viens des Antilles et moi je vis ailleurs
E daí?Et alors?
Dizem que na sua terra os homens são todos bonitõesOn dit que chez toi les hommes sont tous beaux-parleurs
E daí?Et alors?
Falam mal dos seus homens e dos valores delesOn dit du mal sur vos hommes et leurs valeurs
A gente não tá nem aíOn s'en fout
Deixa falar o povoLaissons parler les gens
Deixa falar o povo, vai, vaiLaissons parler les gens, vas-y, vas-y
Deixa falar o povoLaisse parler les gens
Dizem que seu cara largou as chavesOn dit que ton gars a déposé les clés
E daí?Et alors?
Dizem que não é ele o pai do último (ah é?!?)On dit que c'est pas lui le père du dernier (ah bon?!)
E daí?Et alors?
Me contaram que você tem contas pra pagarOn m'a dit que t'as des factures à payer
E daí?Et alors?
Que você tá sendo perseguida por todos os oficiais de justiçaQue tu es pourchassée par tous les huissiers
A gente não tá nem aíOn s'en fout
E aí! Minha irmã, se você seguir o caminho de: Tô nem aíHey! Ma sœur, si tu empruntes le chemin de: Je m'en fous
Você vai acabar no vilarejo de: Se eu soubesse (se eu soubesse!)Tu vas te retrouver au village de: Si je savais (si je savais!)
Deixa falar o povoLaissons parler les gens
Deixa falar o povoLaisse parler les gens
Deixa falar o povoLaissons parler les gens
Sim, deixa falar o povoOui, laisse parler les gens
Hum, isso é bomHum c'est bon ça
Vai buscar felicidade à esquerdaVa chercher bonheur à gauche
Vai buscar felicidade à direitaVa chercher bonheur à droite
Ah, JacobAh, Jacob
Vai buscar felicidade à esquerdaVa chercher bonheur à gauche
Vai buscar felicidade à direitaVa chercher bonheur à droite
Sim, vai!Oui, va!
O que ele diz, Passi?Qu'est-ce qu'il dit Passi?
Deixa falar o povoLaisse parler les gens
Deixa, deixa falar o povoLaisse, laisse parler les gens
A gente não tá nem aíOn s'en fout
Dizem que você gosta de se exibirOn dit que tu aimes te la raconter
E daí?Et alors?
Dizem que você é o mel dos homens à noiteOn dit que c'est toi le miel des hommes en soirée
E daí?Et alors?
Dizem que suas roupas são de 'pronto pra emprestar'On dit que tes fringues c'est du prêt-à-prêter
E daí?Et alors?
Dizem que você é a vagabunda do bairroOn dit que c'est toi la pétasse du quartier
A gente não tá nem aí!On s'en fout!
Deixa falar o povo, vai, vaiLaissons parler les gens, vas-y, vas-y
Deixa falar o povoLaisse parler les gens
Deixa falar o povoLaissons parler les gens
Sim, deixa falar o povo, hum!Oui, laisse parler les gens, hum!
Dizem que com a garrafa você se casouOn dit qu'avec la bouteille tu t'es mariée
E daí?Et alors?
Dizem também que seu marido tá quebrado (é mentira)On dit aussi que ton mari est fauché (c'est faux deh)
E daí?Et alors?
Dizem que seu namorado é gayOn dit que ton petit ami est un gay
E daí?Et alors?
Dizem isso, dizem aquilo pra te denegrirOn dit ci, on dit ça pour dénigrer
A gente não tá nem aí!On s'en fout!
Você me inveja, e por quê?Tu m'envies, et pourquoi
Amanhã a gente não tá mais, amanhã a gente não tá maisDemain on est plus, demain on est plus
Viva sua vida, esquece de mimVis ta vie, oublie-moi
Amanhã a gente não tá mais, amanhã a gente não tá maisDemain on est plus, demain on est plus
Deixa falar o povoLaissons parler les gens
Deixa falar o povoLaisse parler les gens
Deixa falar o povoLaissons parler les gens
Sim, deixa falar o povoOui, laisse parler les gens
Vai buscar felicidade à esquerdaVa chercher bonheur à gauche
Vai buscar felicidade à direitaVa chercher bonheur à droite
Vai buscar felicidade à esquerdaVa chercher bonheur à gauche
Vai buscar felicidade à direitaVa chercher bonheur à droite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacob Desvarieux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: