Tradução gerada automaticamente
Fotografie Indelebili
Jacopo Bettinotti
Fotografias Indeléveis
Fotografie Indelebili
Há um passado vivo em mimC'è un passato vivo in me
Como fotografias indeléveisCome fotografie indelebili
Que você nunca pode realmente pegarChe non puoi afferrare proprio mai
Velhas memórias cheias de poeiraVecchi ricordi pieni di polvere
E nas minhas lembranças você escorregaE nei miei ricordi scivoli
A tédio acende dentro de mimSi accende la noia dentro di me
Como um barulho silencioso queCome un rumore silenzioso che
Varre as memórias de uma vida já vividaSpazza i ricordi di una vita già vissuta
Mas quero tentar me manter aqui, masMa voglio provare a starci dentro ma
Sou como fotografias indeléveisSono come fotografie indelebili
Sou como fotografias indeléveisSono come fotografie indelebili
Tem dias que eu queria viver maisCi sono giorni che vorrei viverli di più
Não vale mais a pena, sabe, ficar aqui me defendendoNon vale più la pena sai stare qui a difendermi
Tem dias que eu queria estar dentro, sabeCi sono giorni che vorrei starci dentro sai
Talvez tenha sido inútil, mas não quero mais me envergonhar de mimE' stato forse inutile ma non voglio più vergognarmi di me
Cruzo meu olhar com o dia que viráIncrocio il mio sguardo con il giorno che verrà
E as correntes do bom senso, afinalE le catene del buon senso ormai
Me prenderam mais uma vezMi hanno imprigionato per un'altra volta ancora
Com as velhas memórias cheias de poeiraCon i vecchi ricordi pieni di polvere
Sou como fotografias indeléveisSono come fotografie indelebili
Sou como fotografias indeléveisSono come fotografie indelebili
Tem dias que eu queria viver maisCi sono giorni che vorrei viverli di più
Não vale mais a pena, sabe, ficar aqui me defendendoNon vale più la pena sai stare qui a difendermi
Tem dias que eu queria estar dentro, sabeCi sono giorni che vorrei starci dentro sai
Talvez tenha sido inútil, mas não quero mais me envergonhar de mimE' stato forse inutile ma non voglio più vergognarmi di me
Tem dias que eu queria estar dentro, sabeCi sono giorni che vorrei starci dentro sai
Talvez tenha sido inútil, mas não quero mais me envergonhar de mimE' stato forse inutile ma non voglio più vergognarmi di me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacopo Bettinotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: