Tradução gerada automaticamente
Save The Day (feat. Ski Mask The Slump God, Lougotcash & Coi Leray)
Jacquees
Salve o dia (feat. Máscara de esqui o deus da queda, Lougotcash & Coi Leray)
Save The Day (feat. Ski Mask The Slump God, Lougotcash & Coi Leray)
[Jacquees]
[Jacquees]
Eu puxo para cima e salvo o dia
I pull up and save the day
Não quero nenhum problema, eu vou ser chamado
Don't want any problems, I'll be a call away
Estou pronto para a ação, voando sem uma capa
I'm ready for action, flying without a cape
Eu sou um de um, eles nunca vão me vencer, eles nunca vão me vencer
I'm one of one, they'll never beat me, they'll never beat me
[Máscara de Esqui, o Deus da Queda]
[Ski Mask the Slump God]
'Kay, ok, como eu poderia esquecer? (ayy)
'Kay, okay how could I forget? (ayy)
É preciso coragem para apostar (ayy)
It takes some courage to bet (ayy)
Deve ser por isso que você está endividado
That must be why you in debt
Você pega a isca e é pego na rede (ayy)
You take the bait and get caught in the net (ayy)
O mal nunca prevalecerá, otários
Evil will never prevail, suckers
Quando há recompensa, nunca deixe de prosperar
When there's reward, never fail to prosper
Veio do chão para o topo, helicóptero
Came from the ground to the top, helicopter
Eu vou duro assim como a casca de uma lagosta
I go hard just like the shell of a lobster
Todos eles estão errando a mensagem
They all missin' the message
Todas essas pessoas dizem que querem o tesouro
All of these people sayin' that they want the treasure
Cuidado com os desejos que você faz de suas bênçãos
Careful of the wishes you make up on your blessings
Porque o diabo em você está contra você
Because the devil in you is plottin' against you
E você descobrirá que seu pior inimigo está dentro de você
And you'll find that your worst enemy is within you
Você ainda pode ser adotado mesmo que você seja um irmão
You could still be adopted even though you a sibling
Eu vou pintar uma imagem vívida para todas as crianças
I'ma paint a vivid picture for all the children
Já é hora de mudarmos como vivemos, eu pego minhas impressões no ceilin '
It's about time that we change how we livin', I get my prints in the ceilin'
[Jacquees e Coi Leray]
[Jacquees & Coi Leray]
Eu puxo para cima e salvo o dia
I pull up and save the day
Não quero nenhum problema, eu vou ser chamado
Don't want any problems, I'll be a call away
Estou pronto para a ação, voando sem uma capa
I'm ready for action, flying without a cape
(Sim Sim SIM SIM)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Eu sou um de um, eles nunca vão me vencer, eles nunca vão me vencer
I'm one of one, they'll never beat me, they'll never beat me
[Coi Leray]
[Coi Leray]
Olha o jeito que eu tiro
Look at the way I take off
Eu tenho que ficar focado e atirar para as estrelas
I gotta stay focused and shoot for the stars
Eu os tenho em vigia e eles sabem onde estamos
I got 'em on watch and they know where we are
Eu sei para onde estou indo, sim, estou indo longe
I know where I'm headed, yeah I'm goin' far
Sim, eu estou indo duro e eles não vão me parar
Yeah I'm goin' hard and they ain't gon' stop me
Sou eu e meus amigos e sei que eles me pegaram
It's me and my friends and I know that they got me
Nós nos nivelando, subindo como um foguete
We levelin' up, goin' up like a rocket
Nós estamos salvando o dia e ninguém vai bater
We savin' the day and nobody gon' knock
Sim, nós todos os heróis, não podemos ficar com o falso
Yeah we all the heroes, can't get with the fake
Eu passei por muita coisa, tinha muito no meu prato
I been through a lot, had a lot on my plate
Não tenho medo em meu coração porque eu sei que sou corajosa
Got no fear in my heart 'cause I know that I'm brave
(Nah, nah)
(Nah, nah)
Nunca desisti, mantive minha cabeça no jogo
Never gave up, kept my head in the game
Você tem que confiar em mim e deixa eu te guiar
You gotta just trust me and lemme come guide you
Se você se perder, eu voltarei e te encontrarei
If you ever get lost, then I'll come back and find you
Eu acho que eles esqueceram, então eu tive que lembrá-los
I think they forgot so I had to remind 'em
Suba todo o caminho até o topo como uma aranha (yeah)
Climb all the way to the top like a spider (yeah)
[Jacquees]
[Jacquees]
Eu puxo para cima e salvo o dia
I pull up and save the day
Não quero nenhum problema, eu vou ser chamado
Don't want any problems, I'll be a call away
Estou pronto para a ação, voando sem uma capa
I'm ready for action, flying without a cape
Eu sou um de um, eles nunca vão me vencer, eles nunca vão me vencer
I'm one of one, they'll never beat me, they'll never beat me
[LouGotCash]
[LouGotCash]
Olha, eu puxo para cima e salvo o dia
Look, I pull up and save the day
Eu tenho que fazer isso de uma maneira importante (ooh, ooh)
I gotta do that in a major way (ooh, ooh)
Quem vai salvar o dia?
Who gonna save the day?
Você está chamando meu telefone, apenas uma página de distância (brr, brr)
You callin' my phone, just a page away (brr, brr)
Você pode me ligar, você pode me chamar (toque)
You can call me, you can beep me (ring)
Porque eu prometo a você que ninguém poderia me vencer (yeah)
'Cause I promise you that nobody could beat me (yeah)
Eu sei tudo o que você pode me ensinar (hey)
I know everything there is that you could teach me (hey)
Em um dia ruim, um vilão não pode me derrotar (ooh)
On a bad day, a villain can't defeat me (ooh)
Não se inscreva (yeah) para este contrato (não)
Don't sign up (yeah) for this contract (no)
Você não quer isso, você não quer o contato
You don't want that, you don't want the contact
(Não quer o contato)
(Don't want the contact)
Eu estou em um prédio, é melhor você pegar o seu capacete (yeah)
I'm on a building, you better get your hard hat (yeah)
Todo mundo tem medo quando há combate (hey)
Everybody gotta fear when there's combat (hey)
Deixe-os em pé, bom, traga-os para (ooh, ooh)
Let 'em stand up, good, bring 'em to (ooh, ooh)
Você pendurou uma teia, eu poderia te salvar também (yeah)
Have you hangin' off a web, I could save you too (yeah)
É o que eu faço, você se relaciona com
That's what I do, you relate to
Quando eu puxo para cima, todo mundo reza através
When I pull up, everybody pray through
[Jacquees]
[Jacquees]
Eu puxo para cima e salvo o dia
I pull up and save the day
Não quero nenhum problema, eu vou ser chamado
Don't want any problems, I'll be a call away
Estou pronto para a ação, voando sem uma capa
I'm ready for action, flying without a cape
Eu sou um de um, eles nunca vão me vencer, eles nunca vão me vencer
I'm one of one, they'll never beat me, they'll never beat me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacquees e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: