Tradução gerada automaticamente
Le Printemps Sur La Colline
Jacqueline boyer
A Primavera na Colina
Le Printemps Sur La Colline
Escuta, escuta a primavera na colinaEcoute, écoute le printemps sur la colline
Te chama e mistura sua alegria à minha tristezaT'appelle et mêle sa gaieté à ma détresse
O tempo passaLe temps s'en va
E os meses vãoEt les mois passent
Há um ano eu esperoDepuis un an j'espère
Que você volte a ocupar seu lugarQue tu reviennes prendre place
Lá onde nossos corações viviam antesLà où nos cœurs vivaient naguère
Meus dias se arrastamMes jours se traînent
Minhas noites se estendemMes nuits s'étirent
E minha dor é profundaEt ma peine est profonde
Onde estão nossos sonhos?Où sont nos rêves ?
Onde estão nossas risadasOù sont nos rires
Sem vocêSans toi
Que está no fim do mundo?Qui es au bout du monde ?
Escuta, escuta a primavera na colinaEcoute, écoute le printemps sur la colline
Te chama e mistura sua alegria à minha tristezaT'appelle et mêle sa gaieté à ma détresse
Eu te amo, eu te amo a primavera na colinaJe t'aime, je t'aime le printemps sur la colline
Te espera, vem logoT'attend, viens-t'en
Para que nossa felicidade renasçaQue notre bonheur renaisse
Pois não há dias bonitos sem amoresCar il n'est de beaux jours sans amours
Quantos meses e semanasCombien de mois et de semaines
Ainda vou ter que esperarDevrais-je encore attendre
Para que o destino te traga de voltaPour que le destin te ramène
Transformando minhas tristezas em cinzas?Réduisant mes chagrins en cendres ?
Você é minha sorte, você é minha chamaTu es ma chance, tu es ma flamme
A força que me guiaLa force qui me guide
Volta logo pra mim, volta minha almaReviens-moi vite , reviens mon âme
Sem você a casa parece vaziaSans toi la maison semble vide
Escuta, escuta a primavera na colinaEcoute, écoute le printemps sur la colline
Te chama e mistura sua alegria à minha tristezaT'appelle et mêle sa gaieté à ma détresse
Eu te amo, eu te amo a primavera na colinaJe t'aime, je t'aime le printemps sur la colline
Te espera, vem logo, para que nossa felicidade renasçaT'attend viens-t'en que notre bonheur renaisse
Pois não há dias bonitos sem amoresCar il n'est de beaux jours sans amours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacqueline boyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: