Âge de Raison
Ce n’est jamais assez, jamais de trop
Comme une mer qui m’inonde les maux
Viens-tu te noyer dans ses eaux
J’aurai enfin trouvé mon dernier repos
Comme une fièvre qui me glace les os
Viens-tu te noyer dans ses eaux
J’ai la main sur la bouteille
C’est vrai sans elle rien n’est pareil
Oh j’ai bien essayé de m’en séparer
C’était contre nature
Je le jure
Non de toutes les façons
Ainsi font les garçons
C’est un biberon après l’âge de raison
Un petit nourrisson
Qui dit non qui dit non
Non de toutes les façons
Idade da Razão
Nunca é o suficiente, nunca é demais
Como um mar que me enche de males
Você se afoga em suas águas?
Eu finalmente encontrei meu último descanso
Como uma febre que arrepia meus ossos
Você se afoga em suas águas?
Eu tenho minha mão na garrafa
É verdade sem isso nada é o mesmo
Oh, eu tentei me separar
Era antinatural
Eu juro
Não mesmo assim
Então os garotos
É uma garrafa depois da idade da razão
Um pequeno bebê
Quem diz que não quem diz não
Não mesmo assim