Tradução gerada automaticamente
Amsterdam
Amsterdam
No porto de Amsterdam
In the port of Amsterdam
Há um marinheiro que canta
There's a sailor who sings
Dos sonhos que ele traz
Of the dreams that he brings
A partir do grande mar
From the wide open sea
No porto de Amsterdam
In the port of Amsterdam
Há um marinheiro que dorme
There's a sailor who sleeps
Enquanto a margem do rio chora
While the riverbank weeps
Com o velho carvalho
With the old willow tree
No porto de Amsterdam
In the port of Amsterdam
Há um marinheiro que morre
There's a sailor who dies
Cheio de cerveja, cheio de gritos
Full of beer, full of cries
Em uma luta para baixo bêbado
In a drunken down fight
E no porto de Amsterdam
And in the port of Amsterdam
Há um marinheiro que nasce
There's a sailor who's born
Em uma manhã quente abafado
On a muggy hot morn
Pela luz adiantada do alvorecer
By the dawn's early light
No porto de Amsterdam
In the port of Amsterdam
Quando os marinheiros todos atendem
Where the sailors all meet
Há um marinheiro que come
There's a sailor who eats
Somente fishheads e caudas
Only fishheads and tails
Ele irá mostrar-lhe os dentes
He will show you his teeth
Isso apodreceram muito cedo
That have rotted too soon
Isso pode engolir a lua
That can swallow the moon
Isso pode transportar-se as velas
That can haul up the sails
E ele grita para o cozinheiro
And he yells to the cook
Com seus braços abertos
With his arms open wide
Traga-me mais peixe
Bring me more fish
Colocá-lo para baixo do meu lado
Put it down by my side
Então ele quer assim arrotar
Then he wants so to belch
Mas ele é muito cheio de tentar
But he's too full to try
Assim, ele se levanta e risos
So he gets up and laughs
E ele fecha sua mosca
And he zips up his fly
No porto de Amsterdam
In the port of Amsterdam
Você pode ver os marinheiros dança
You can see sailors dance
Panças estourando as calças
Paunches bursting their pants
Moagem mulheres paunch
Grinding women to paunch
Eles esqueceram a melodia
They've forgotten the tune
Que seus croaks voz de uísque
That their whiskey voice croaks
Dividindo a noite com o
Splitting the night with the
Rugido de suas piadas
Roar of their jokes
E eles se transformam e dançam
And they turn and they dance
E eles riem e eles cobiçam
And they laugh and they lust
Até o som de ranço
Till the rancid sound of
As rajadas de acordeão
The accordion bursts
Em seguida, para a noite
Then out to the night
Com o seu orgulho em suas calças
With their pride in their pants
Com a puta que rebocar
With the slut that they tow
Debaixo das lâmpadas de rua
Underneath the street lamps
No porto de Amsterdam
In the port of Amsterdam
Há um marinheiro que bebe
There's a sailor who drinks
E ele bebe e bebe
And he drinks and he drinks
E ele bebe mais uma vez
And he drinks once again
Ele bebe para a saúde
He drinks to the health
Das prostitutas de Amsterdã
Of the whores of Amsterdam
Quem prometeu seu amor
Who have promised their love
Para milhares de outros homens
To a thousand other men
Eles negociaram seus corpos
They've bargained their bodies
E sua virtude muito longe
And their virtue long gone
Para algumas moedas sujas
For a few dirty coins
E quando ele não pode continuar
And when he can't go on
Ele planta o nariz no céu
He plants his nose in the sky
E ele enxuga-la lá em cima
And he wipes it up above
E ele mija como eu choro
And he pisses like I cry
Para um amor infiel
For an unfaithful love
No porto de Amsterdam
In the port of Amsterdam
No porto de Amsterdam
In the port of Amsterdam
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: