Tradução gerada automaticamente
Fanette
Fanette
Éramos dois amigos apaixonados, e eu fanette
We were two friends in love, fanette and I
A praia vazia era quente e sonolenta em julho
The empty beach was warm and sleepy in july
Se o mar lembra, as ondas certamente dizer
If the sea recalls, the waves would surely say
Eu cantei músicas para maio para fanette cada dia
I sang so may songs for fanette each day
Ela era, ela era tão bonita como o arco-íris no céu
She was, she was as beautiful as rainbows in the sky
Ela era tão linda e nada sou eu
She was so beautiful and not at all am I
Ela era, ela estava lá na areia, como o ouro como ela era marrom
She was, she was there on the sand as gold as she was brown
E quando eu segurei sua mão Eu segurei o mundo ao seu redor
And when I held her hand I held the world around
Eu estava, eu estava tão louco depois de pensar que poderia ser
I was, I was so crazy then to think that it could be
Eu pensei que eu era dela, eu acreditava que ela era para mim
I thought that I was hers, I believed she was for me
Mas nós, nós nunca aprendemos até que seja tarde demais
But we, we never learn until it's too late
Éramos dois amigos apaixonados, e eu fanette
We were two friends in love, fanette and I
A praia vazia estava quente enganosa em julho
The empty beach was warm deceitful in july
Se o mar lembra, as ondas certamente dizer
If the sea recalls, the waves would surely say
Parei de cantar minhas músicas para fanette naquele dia
I stopped singing my songs for fanette that day
Eu vi, eu vi-os braço-de-braço envolto pelo mar
I saw, I saw them arm-in-arm enfolded by the sea
Eles pareciam muito apaixonados que nunca olhou para mim
They looked so much in love they never looked at me
Eles viram, eles me viram e eles riram, eles se levantaram e me viu chorar
They saw, they saw me and they laughed, they stood and watched me cry
E cantou sua canção pequena, amaldiçoei o céu de verão
And sang their little song, I cursed the summer sky
Você vê, eu gostaria de dizer-lhe como
You see, I'd like to tell you how
Eles nadaram muito bem naquele dia
They swam so well that day
Eles nadaram tão longe
They swam so far away
Você nunca vai vê-los agora
You'll never see them now
Oh, não, não, não, não, não - não nós nunca aprendemos
Oh, no, no, no, no, no - no we never learn
Mas vamos falar de outra coisa
But let's talk of something else
Nunca fomos dois amigos, e eu fanette
We were never two friends, fanette and I
As ruas vazias são frios e chorando em julho
The empty streets are cold and crying in july
Mas quando as ondas são ainda ainda posso ouvi-lo ainda
But when the waves are still I still can hear it yet
Eu ouço um pouco de música
I hear a little song
Ouço
I hear
Fanette
Fanette
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: