Tradução gerada automaticamente

Chanson victorine
Jacques Brel
Canção Victorina
Chanson victorine
Eu posso ser mulher soldadoJ'ai beau être femme soldat
Saudar, marchar em compassoSaluer marcher au pas
E ao som do canhãoEt au son du canon
Eu posso ser uma mulher guerreiraJ'ai beau être une femme troufion
Desfilar em grupos de trêsDéfiler trois par trois
E ao som dos clarinsEt au son des clairons
Eu prefiro ainda, não é?Je préfère encore n'est-ce pas
Eu prefiro ainda, eu achoJe préfère encore je crois
A doçura, a languidez, a candura, a luz de outroraLa douceur, la langueur, la candeur, la luneur d'autrefois
Eu posso ser mais soldado que mulherJ'ai beau être plus soldat que femme
Mais Senhor que SenhoraPlus Monsieur que Madame
Menos saia que calçaMoins jupe que pantalon
Eu posso ser mulher colonizadoraJ'ai beau être femme colon
Medalhada do pescoçoMédaillée depuis le cou
Até o cintoJusque au ceinturon
Eu prefiro ainda, não é?Je préfère encore n'est-ce pas
Eu prefiro ainda, eu achoJe préfère encore je crois
A doçura, a languidez, a candura, a luz de outroraLa douceur, la langueur, la candeur, la luneur d'autrefois
Claro que eu lamento o tempoBien sûr je regrette le temps
O tempo de vez em quandoLe temps de temps en temps
Claro que eu lamento a sorteBien sûr je regrette la chance
Do tempo da minha infânciaDu temps de mon enfance
Onde éramos romanceOù nous étions romance
Sim, eu prefiro ainda, não é?Oui je préfère encore n'est-ce pas
Eu prefiro ainda, eu achoJe préfère encore je crois
A doçura, a languidez, a candura, a luz de outrora.La douceur, la langueur, la candeur, la luneur d'autrefois.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: