395px

Os F...

Jacques Brel

Les F...

Les Flamingands, chanson comique!

Messieurs les Flamingants
J'ai deux mots à vous rire
Il y a trop longtemps
Que vous me faites frire
À vous souffler dans le cul
Pour devenir autobus
Vous voilà acrobates
Mais vraiment rien de plus
Nazis durant les guerres
Et catholiques entre elles
Vous oscillez sans cesse
Du fusil au missel
Vos regards sont lointains
Votre humour est exsangue
Bien qu'y aient des rues à Gand
Qui pissent dans les deux langues
Tu vois quand j'pense à vous
J'aime que rien ne se perde
Messieurs les Flamingants
Je vous emmerde

Vous salissez la Flandre
Mais la Flandre vous juge
Voyez la mer du nord
Elle s'est enfuie de Bruges
Cessez de me gonfler
Mes vieilles roubignoles
Avec votre art flamand-italo-espagnol
Vous êtes tellement tellement
Beaucoup trop lourds
Que quand les soirs d'orage
Des chinois cultivés
Me demandent d'où je suis
Je réponds fatigué
Et les larmes aux dents
Ik ben van Luxembourg
Et si aux jeunes femmes
On ose un chant flamand
Elle s'envolent en rêvant
Aux oiseaux roses et blancs

Et je vous interdis
D'espérer que jamais à Londres
Sous la pluie on puisse
Vous croire anglais
Et je vous interdis
À New-York ou Milan
D'éructer Messeigneurs
Autrement qu'en flamand
Vous n'aurez pas l'air cons
Vraiment pas cons du tout
Et moi je m'interdis
De dire que je m'en fous
Et je vous interdis
D'obliger nos enfants
Qui ne vous ont rien fait
À aboyer flamand
Et si mes frères se taisent
Et bien tant pis pour elles
Je chante persiste et signe
Je m'appelle Jacques Brel

Os F...

Os Flamingantes, canção cômica!

Senhores Flamingantes
Tenho duas palavras pra vocês
Faz tempo demais
Que vocês me fazem fritar
Soprando no meu traseiro
Pra virar ônibus
Vocês são acrobatas
Mas na verdade, nada mais
Nazistas durante as guerras
E católicos entre elas
Vocês oscilam sem parar
Do fuzil ao missal
Seus olhares são distantes
Seu humor é sem vida
Embora haja ruas em Gand
Que falam nas duas línguas
Você vê, quando eu penso em vocês
Gosto que nada se perca
Senhores Flamingantes
Eu tô cagando pra vocês

Vocês sujam a Flandres
Mas a Flandres os julga
Olhem para o mar do norte
Ele fugiu de Bruges
Parem de me encher
Minhas velhas bolas
Com sua arte flamenga-italiana-espanhola
Vocês são tão, tão
Pesados demais
Que quando nas noites de tempestade
Chineses cultos
Me perguntam de onde eu sou
Eu respondo cansado
E com lágrimas nos dentes
Ik ben van Luxembourg
E se para as jovens mulheres
A gente ousa um canto flamengo
Elas voam sonhando
Com pássaros rosas e brancos

E eu proíbo vocês
De esperarem que algum dia em Londres
Sob a chuva a gente possa
Acreditar que vocês são ingleses
E eu proíbo vocês
Em Nova York ou Milão
De arrotar, senhores
De outra forma que não em flamengo
Vocês não vão parecer idiotas
Realmente não vão parecer idiotas
E eu me proíbo
De dizer que não tô nem aí
E eu proíbo vocês
De obrigar nossas crianças
Que não fizeram nada pra vocês
A latir em flamengo
E se meus irmãos se calarem
Bem, azar delas
Eu canto, persisto e assino
Me chamo Jacques Brel

Composição: