Chanson d'Adelaide
Écoutez
Bon Monsieur
Ma maman
Autrefois
Racontait
Qu'un enfant
De chez moi
Appelé Yakumba
S'en voulait
S'en aller
S'envoler
Vers la lune
Il a cherché
Comment voler
Il a cherché
Comment monter
Et en cherchant
Il a rêvé
Il a rêvé
Il a chanté
Il a chanté
C'est en chantant
Qu'il s'est envolé vers la lune lentement
Qu'il s'est envolé vers la lune des enfants
C'est en chantant
Qu'il a plongé dans les étoiles étoilantes
Qu'il a plongé vers notre lune souriante
C'est en chantant
Car ce n'est qu'en chantant que vivent les enfants
Et les enfants
Ce sont tous ceux qui préfèrent vivre en chantant.
C'est en chantant
CHOEURS:
C'est en chantant
Que tu monteras vers la lune lentement
Que tu monteras vers la lune des enfants
C'est en chantant
CHOEURS:
C'est en chantant
Que tu plongeras dans les étoiles étoilantes
Que tu plongeras vers notre lune souriante
C'est en chantant
CHOEURS:
C'est en chantant
Car ce n'est qu'en chantant que vivent les enfants
Et les enfants
CHOEURS:
Et les enfants
Ce sont tous ceux qui préfèrent
Vivre en chantant
C'est en chantant…
Canção de Adelaide
Escutem
Bom Senhor
Minha mãe
Antigamente
Contava
Que uma criança
Da minha terra
Chamado Yakumba
Se sentia mal
Queria ir embora
Queria voar
Para a lua
Ele procurou
Como voar
Ele procurou
Como subir
E ao procurar
Ele sonhou
Ele sonhou
Ele cantou
Ele cantou
É cantando
Que ele se lançou para a lua devagar
Que ele se lançou para a lua das crianças
É cantando
Que ele mergulhou nas estrelas brilhantes
Que ele mergulhou em nossa lua sorridente
É cantando
Pois só cantando é que vivem as crianças
E as crianças
São todos aqueles que preferem viver cantando.
É cantando
CORAIS:
É cantando
Que você subirá para a lua devagar
Que você subirá para a lua das crianças
É cantando
CORAIS:
É cantando
Que você mergulhará nas estrelas brilhantes
Que você mergulhará em nossa lua sorridente
É cantando
CORAIS:
É cantando
Pois só cantando é que vivem as crianças
E as crianças
CORAIS:
E as crianças
São todos aqueles que preferem
Viver cantando
É cantando…