Tradução gerada automaticamente

Chanson de Sancho
Jacques Brel
Canção de Sancho
Chanson de Sancho
Uma palavra aqui e uma palavra aliUn mot par-ci et un mot par-là
Uma palavra pra isso e uma palavra pra aquiloUn mot pour ceci et un mot pour cela
Pra contar a ele o que me aconteceu.Pour lui confier ce qui m'est arrivé.
Como ele não ouve mais nadaComme il n'entend plus rien
Isso não pode mais incomodá-loÇa ne peut plus le troubler
Ao voltar, minha mulher me bateu como um cachorroEn rentrant, ma femme m'a battu comme un chien
Mas eu não sentia os golpes que ela me davaMais je ne sentais pas les coups qu'elle me donnait
Ela batia e batia, ela gritava e gritavaElle frappait et elle frappait, elle criait et elle criait
Você ficou fora tempo demais, eu perdi a mãoTu es parti trop longtemps, j'ai perdu la main
Uma palavra aqui e uma palavra aliUn mot par-ci et un mot par-là
Uma palavra pra isso e uma palavra pra aquiloUn mot pour ceci et un mot pour cela
Se ele não ouve mais nada, acho que é melhor assim,S'il n'entend plus rien, je crois que c'est aussi bien,
Ele poderia rir disso!Il serait capable d'en rire!
Ou me acusar de mentir!Ou de m'accuser de mentir!
Sinto falta de não lutar mais contra moinhosÇa me manque de ne plus combattre les moulins
Sinto falta de não caçar mais encantadoresÇa me manque de ne plus chasser les enchanteurs
Os prazeres do dia a dia só me trazem cansaço!Les plaisirs de tous les jours ne m'apportent que langueur!
Eu era a sombra de um Cavaleiro e não sou mais nada!J'étais l'ombre d'un Chevalier et je ne suis plus rien!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: