395px

A Solidão

Jacques Dutronc

La Solitude

Comme un ver je suis tout nu
A Il n'y a plus d'oiseau dans l'arbre
Il n'y a pas un chat dans la rue
Je marche tout seul comme un crabe

J'ai des fourmis dans mon destin
Autour de moi y'a des requins
Avec les poches remplies d'oursins
Qui me poursuivent comme un lapin

Je mène une vie de chien
Ça me donne une fièvre de cheval
Je mène une vie de chien
Ça me donne une fièvre de cheval

Y'a des chacals dans ma baignoire
Des loups dans ma bergerie
Une araignée dans ma mémoire
Et un paresseux dans mon lit

Sur la langue j'ai un gros bœuf
Et dans ma gorge un petit chat
Pour moi la poule ne pond pas d'œufs
Je suis vraiment fait comme un rat

Je mène une vie de chien
Ça me donne une fièvre de cheval
Je mène une vie de chien
Ça me donne une fièvre de cheval

Je n'veux plus être bouc émissaire
Pas plus que l'âne de Buridan
Je veux être l'aigle qui sort ses serres
Le lion qui déchire avec ses dents

Je veux plus mener une vie de chien
Je veux mener une vie de cheval

A Solidão

Como um verme eu tô pelado
Não tem mais passarinho na árvore
Não tem um gato na rua
Eu ando sozinho como um caranguejo

Tô com formiga no meu destino
Ao meu redor só tem tubarão
Com os bolsos cheios de ouriço
Que me perseguem como um coelho

Eu levo uma vida de cachorro
Isso me dá uma febre de cavalo
Eu levo uma vida de cachorro
Isso me dá uma febre de cavalo

Tem chacais na minha banheira
Lobos no meu curral
Uma aranha na minha memória
E um bicho-preguiça na minha cama

Na língua eu tenho um boi enorme
E na garganta um gatinho
Pra mim a galinha não bota ovo
Tô realmente feito como um rato

Eu levo uma vida de cachorro
Isso me dá uma febre de cavalo
Eu levo uma vida de cachorro
Isso me dá uma febre de cavalo

Não quero mais ser bode expiatório
Nem como o burro de Buridan
Quero ser a águia que mostra suas garras
O leão que rasga com os dentes

Não quero mais levar uma vida de cachorro
Quero levar uma vida de cavalo

Composição: Jacques Dutronc, Anne Ségalen, Jacques Lanzmann